Ich habe festgestellt, dass die Gase der Wolke den Rumpf korrodieren lassen. | Open Subtitles | أن أجزاء من جسم السفينة تآكلة من الغازات في هذه السحابة |
- Mein Transportteam hat die Entnahme vorbereitet, als der Inkubator ein Leck bekommen hat Die Wolke scheint sich selbst zu erzeugen. | Open Subtitles | فريق النقل كان يجهز للإستخراج حين ظهر تسريب من الحضّانة السحابة يبدو أنها تتكون وحدها من داخل غرفة الإحتواء |
Wird sich diese dunkle Wolke, mit der derzeitigen dunklen Wolke über mir fusionieren, oder nebenher fliegen? | Open Subtitles | هل هذه الغيمة السوداء ستندمج مع الغيمة السواء التي توجد فوقي حالياً أو ستطير بجانبها؟ |
Oder ich vergnüge mich damit, die Größe einer Wolke zu messen. | Open Subtitles | حتى أنني قضيت ساعات ممتعة في الأشياء التي تقيس حجم الغيوم |
Einen Knaben aus dem Blau des Himmels werdet ihr erblicken und er wird sein der Niedrigste der Niedrigen und auf einer Wolke sitzen aber die Wolke wird so stark sein wie die höchsten Gipfel. | Open Subtitles | لأنه فى السحاب سوف نرى شاب قادم يتمايل بين السحب والغيوم سحاب قوى مثل الصخور الثلجية |
Sie sagen, der Krieg ist eine Wolke über dem Land. | Open Subtitles | انهم يطلقون على هذة الحرب غيمة على الارض |
Und diese Partikel sind Wasser, während unsere Wolke eine Wolke aus Bildpunkten ist. | TED | وهذه الجسيمات هي الماء بينما سحابتنا هي سحابة من بكسلات. |
Und wir finden einige Sonderfälle, einige Dinge, die außerhalb der Wolke liegen. | TED | وهناك نجد بعض الخارجين عن النطاق ، بعض الأشياء التي هي خارج حدود تلك السحابة. |
Die mikrobielle Wolke ist direkt vor uns. | TED | السحابة الميكروبية، إنها أمامنا مباشرة. |
Eine Wolke, die selten jemand verpasst, ist diese: die Cumulonimbus-Sturmwolke. | TED | إحدى السحب التي نادرًا ما تفوتنا هي السحابة الركامية المصحوبة بالعواصف. |
Was ist die Bedeutung dieser unbeweglichen Wolke, die seit jeher über diesem Teil des Dschungels schwebt? | TED | ما هي أهمية هذه السحابة الثابتة التي تحومُ دائماً فوق هذه البقعة من الأدغال؟ |
Und diese Wolke der Materie ist sehr viel sphärischer als die Galaxie selbst, und sie erstreckt sich über einen viel größeren Bereich als die Galaxie. | TED | وهذه السحابة من المادة أكثر كروية من المجرات نفسها وتتمدد حول نطاق أكبر بكثير من المجرة |
Und man erkennt schon diese düstere, dunkle Wolke... die sich am Himmel zusammenbraut... und man sieht die elektrischen Impulse, die sich durch die... | Open Subtitles | و أنت ترى تلك الغيمة السوداء المتوعّدة.. تغلي في السماء و أنت ترى النبضات الكهربائية تتحرك خلالها |
Die große Wolke sieht aus wie eine Schaf-Mutter, und ihre kleinen Lämmchen folgen ihr. | Open Subtitles | تلك الغيمة الكبيرة تَبدو مثل أمّ الخِراف، وأولئك كلّهم حملانها يتبعونها. |
- Lauf lieber, Wolke! - Warte! | Open Subtitles | هذا صحيح يتحرى عليك الهربوأيتها الغيمة انتظر |
Seht Ihr die Wolke dort, beinah in Gestalt eines Kamels? | Open Subtitles | هل ترى هناك الغيوم ، إنها على شكل جمـل ؟ |
Ich schwebte über den Bäumen, und meine Lippen verschmolzen mit denen eines wunderschönen Wesens. Eine Ewigkeit lang, wie es schien. Baumwipfel voller Blüten sprangen unter uns auf, und wir sanken hinein, leicht wie eine Wolke. | Open Subtitles | وشفتاي مفعمتان بالمجاز كما انني طفوت على قمم الاشجار بخفة الغيوم |
Einen Knaben aus dem Blau des Himmels werdet ihr erblicken und er wird sein der Niedrigste der Niedrigen und auf einer Wolke sitzen aber die Wolke wird so stark sein wie die höchsten Gipfel. | Open Subtitles | لأننا سنرى شاب قادم من السماء شاب فقير يأتى من بين السحاب السحاب القوى مثل الصخور |
Ein kleiner Engel, der von seiner Wolke gefallen ist. | Open Subtitles | على الارجح فعلتِ ذلك . ملاك صغيرة الحجم سقطت من السحاب |
Aber dieser blaue Himmel hat eine Wolke. | Open Subtitles | ولكن هذه السماء الصافية على الاقل فيها غيمة سوداء واحده |
Also beides, die physikalische Wolke im Himmel und etwas an dessen Spitze Sie hingehen können, wie Londons neuer Berggipfel. | TED | لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة. |
- Wartet. Vielleicht können wir uns in der Wolke verstecken. | Open Subtitles | انتظروا, انتظروا, انتظروا, انتظروا ربما نفلت منهم فى هذه السحابه |
- Es scheint keine Wolke zu sein. | Open Subtitles | أنا لا ـ ـ ـ لا أعتقد أن هذه سحابه |
"Dunkle Wolke" ist nur ein Versuch zu überleben. | Open Subtitles | كُلّ هذا مادةِ الغيمةِ المُظلمةِ ..فقط لإخافةالناسِ. وتسهّلُ حياتي. |
So hängt eine dunkle Wolke über jemandem, der deprimiert oder niedergeschlagen ist. | TED | فعندما يشعر الشخص بالاكتئاب أو الإحباط فيشار إليه بكونه تحت السحب. |
Kann denn ein solches Wesen an uns vorüberziehen gleich einer Wolke... und wir sind unberührt davon? | Open Subtitles | أيمكن أن توجد أشياء كهذه تجلب الكآبة كسحابة صيف بدون أن تثير فينا دهشة غريبة؟ |