Ich wollte nur sagen, dass wir an einer Kirche dran sind. | Open Subtitles | .. أنا فقط أردت أن أقول لدينا دليل على كنيسة |
Ich wollte nur sagen, es ist schön, dass du wieder reitest. | Open Subtitles | فقط أردت أن أقول أنه شيء عظيمُ أن تعاودي الركوب ثانيةً |
Nein, ich wollte nur sagen, nimm es dir nicht so zu Herzen. | Open Subtitles | لا ,أنا فقط أقول أن لا تدعي هذا الأمر يؤثر عليك |
Ich wollte nur sagen, dass er harte Zeiten durchgemacht hat, abstinent ist, er bringt seine Freundin mit. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أقول أن أنه قد تم من خلال بعض الأوقات الصعبة، وما يفعله الآن كبيرة. الأوقات الصعبة. |
Schau, um, ich wollte nur sagen, dass ich nicht meinte was ich sagte auf der Party letzte Woche. | Open Subtitles | انظر, لقد أردت القول فقط أنني لم أعن ماقلت في الحفلة الأسبوع الماضي |
Also, ich wollte nur sagen, dass es das wunderbarste Essen ist, das ich je gegessen hab. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول أن هذا أفضل غداء حصلت عليه فى حياتى |
Ich wollte nur sagen, Sie haben unglaublich mutig gehandelt. | Open Subtitles | أردت فقط قول أنا هذا في منتهى الشجاعة, ما فعلته. |
Ich... wollte nur sagen das es mir wirklich leid tut wegen Naomi und den Job. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول أني متأسفة جدا لأجل نعومي ولأجل العمل |
Ich wollte nur sagen, wenn Sie nie mehr mit mir reden wollen, | Open Subtitles | أردت أن أقول فقط أنكم إذا لم ترغبوا في التحدث معي ثانية |
Ich wollte nur sagen,... dass ich Ihre Bemühungen um eine Schulreform sehr ermutigend finde. | Open Subtitles | مقاطعة بالتيمور ، أردت أن أقول بأن موقفك من إصلاح التّعليم -مشجعٌ جدا |
Ich wollte nur sagen, dass, wenn Menschen wütend werden, außer Kontrolle geraten, ihre Gesichter anfangen, sich zu verändern. | Open Subtitles | كنت فقط أقول بأن الناس عندما يغضبون ويخرجون عن السيطرة، تتغير ملامحهم |
Ich wollte nur sagen, ich dachte, dass es doch eigentlich darum ging, dass wir eine Pause machen wollten. | Open Subtitles | فقط أقول, اعتقد أنها كانت الفكرة الرئيسية |
Ich wollte nur sagen... | Open Subtitles | لقد أردت القول فقط.. |
Ja, Schauen Sie, ich weiß, wir solllten uns gegenseitig an die Gurgel gehen, aber ich wollte nur sagen, dass ich es wirklich respektiere was Sie hier machen. | Open Subtitles | أجل,إسمعي ,أعرف أنه سيكون هناك تنافس بيننا لكن أردت فقط أن أقول لك أني أحترم ما تقومين به هنا |
Ich... wollte nur sagen, wie sehr mir die ganze Sache leid tut. | Open Subtitles | أردت فقط قول أنني آسفه عن ذلك. |
Und ich wollte nur sagen, dass ich Sex mit John Stamos habe. | Open Subtitles | وأنا فقط أريد أن أقول أن... أواجه الجنس مع جون ستاموس. |
Ich weiß nicht, ich schätze, ich wollte nur sagen, dass ich das toll finde, dass Sie sich so darum kümmern, was andere sagen. | Open Subtitles | فقط أردت القول ان هذا شيء رائع انك تهتم كثيراً لما يقوله الناس |
Ich habe selbst einiges mitgemacht und wollte nur sagen, dass Sie nicht alleine sind. | Open Subtitles | أنا كنت أسفل الطريق والظهر بضعة أوقات و... [تنهدات] أنا فقط أريد القول... أنت لست لوحده، راي. |
Ich wollte nur sagen, ich hab eine Mitfahrgelegenheit für uns. | Open Subtitles | أنا فقط اريد ان اقول لك ان عندي لبموزين أنت تبحثين عن رحله |
Nein, ich kann nicht bleiben. Ich wollte nur sagen... dass es mir leid tut, dass ich aus dem Café gerannt bin. | Open Subtitles | لا، لا استطيع البقاء اردت القول فقط اننى اسفة على الهروب من المقهى |
Ich wollte nur sagen, dass... Mom kommt. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبرك أن أمي قادمة |
Ich wollte nur sagen... als ich Ihre Sachen aus dem Hotelzimmer geholt habe, gab es Anzeichen dafür, dass Sie Gesellschaft hatten. | Open Subtitles | لقد أردتُ أن أقول أن، عندمـا أحضرت أشيائكِ من غرفة الفندق، كانتهناكآثـارعلي وجودصُحبةمعكِ، |
Ich wollte nur sagen, dass du für das Sehen dieses Senders, in der Hölle landest! | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول لمن يشاهد هذه القناة ستذهبون للجحيم |