"wollte nur sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أردت أن أقول
        
    • فقط أقول
        
    • أردت القول فقط
        
    • أردت فقط أن أقول
        
    • أردت فقط قول
        
    • فقط أريد أن أقول
        
    • فقط أردت القول
        
    • فقط أريد القول
        
    • فقط اريد ان اقول
        
    • اردت القول فقط
        
    • أردت فقط أن أخبرك
        
    • أردتُ أن أقول
        
    • أريد فقط أن أقول
        
    Ich wollte nur sagen, dass wir an einer Kirche dran sind. Open Subtitles .. أنا فقط أردت أن أقول لدينا دليل على كنيسة
    Ich wollte nur sagen, es ist schön, dass du wieder reitest. Open Subtitles فقط أردت أن أقول أنه شيء عظيمُ أن تعاودي الركوب ثانيةً
    Nein, ich wollte nur sagen, nimm es dir nicht so zu Herzen. Open Subtitles لا ,أنا فقط أقول أن لا تدعي هذا الأمر يؤثر عليك
    Ich wollte nur sagen, dass er harte Zeiten durchgemacht hat, abstinent ist, er bringt seine Freundin mit. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول أن أنه قد تم من خلال بعض الأوقات الصعبة، وما يفعله الآن كبيرة. الأوقات الصعبة.
    Schau, um, ich wollte nur sagen, dass ich nicht meinte was ich sagte auf der Party letzte Woche. Open Subtitles انظر, لقد أردت القول فقط أنني لم أعن ماقلت في الحفلة الأسبوع الماضي
    Also, ich wollte nur sagen, dass es das wunderbarste Essen ist, das ich je gegessen hab. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أن هذا أفضل غداء حصلت عليه فى حياتى
    Ich wollte nur sagen, Sie haben unglaublich mutig gehandelt. Open Subtitles أردت فقط قول أنا هذا في منتهى الشجاعة, ما فعلته.
    Ich... wollte nur sagen das es mir wirklich leid tut wegen Naomi und den Job. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول أني متأسفة جدا لأجل نعومي ولأجل العمل
    Ich wollte nur sagen, wenn Sie nie mehr mit mir reden wollen, Open Subtitles أردت أن أقول فقط أنكم إذا لم ترغبوا في التحدث معي ثانية
    Ich wollte nur sagen,... dass ich Ihre Bemühungen um eine Schulreform sehr ermutigend finde. Open Subtitles مقاطعة بالتيمور ، أردت أن أقول بأن موقفك من إصلاح التّعليم -مشجعٌ جدا
    Ich wollte nur sagen, dass, wenn Menschen wütend werden, außer Kontrolle geraten, ihre Gesichter anfangen, sich zu verändern. Open Subtitles كنت فقط أقول بأن الناس عندما يغضبون ويخرجون عن السيطرة، تتغير ملامحهم
    Ich wollte nur sagen, ich dachte, dass es doch eigentlich darum ging, dass wir eine Pause machen wollten. Open Subtitles فقط أقول, اعتقد أنها كانت الفكرة الرئيسية
    Ich wollte nur sagen... Open Subtitles لقد أردت القول فقط..
    Ja, Schauen Sie, ich weiß, wir solllten uns gegenseitig an die Gurgel gehen, aber ich wollte nur sagen, dass ich es wirklich respektiere was Sie hier machen. Open Subtitles أجل,إسمعي ,أعرف أنه سيكون هناك تنافس بيننا لكن أردت فقط أن أقول لك أني أحترم ما تقومين به هنا
    Ich... wollte nur sagen, wie sehr mir die ganze Sache leid tut. Open Subtitles أردت فقط قول أنني آسفه عن ذلك.
    Und ich wollte nur sagen, dass ich Sex mit John Stamos habe. Open Subtitles وأنا فقط أريد أن أقول أن... أواجه الجنس مع جون ستاموس.
    Ich weiß nicht, ich schätze, ich wollte nur sagen, dass ich das toll finde, dass Sie sich so darum kümmern, was andere sagen. Open Subtitles فقط أردت القول ان هذا شيء رائع انك تهتم كثيراً لما يقوله الناس
    Ich habe selbst einiges mitgemacht und wollte nur sagen, dass Sie nicht alleine sind. Open Subtitles أنا كنت أسفل الطريق والظهر بضعة أوقات و... [تنهدات] أنا فقط أريد القول... أنت لست لوحده، راي.
    Ich wollte nur sagen, ich hab eine Mitfahrgelegenheit für uns. Open Subtitles أنا فقط اريد ان اقول لك ان عندي لبموزين أنت تبحثين عن رحله
    Nein, ich kann nicht bleiben. Ich wollte nur sagen... dass es mir leid tut, dass ich aus dem Café gerannt bin. Open Subtitles لا، لا استطيع البقاء اردت القول فقط اننى اسفة على الهروب من المقهى
    Ich wollte nur sagen, dass... Mom kommt. Open Subtitles أردت فقط أن أخبرك أن أمي قادمة
    Ich wollte nur sagen... als ich Ihre Sachen aus dem Hotelzimmer geholt habe, gab es Anzeichen dafür, dass Sie Gesellschaft hatten. Open Subtitles لقد أردتُ أن أقول أن، عندمـا أحضرت أشيائكِ من غرفة الفندق، كانتهناكآثـارعلي وجودصُحبةمعكِ،
    Ich wollte nur sagen, dass du für das Sehen dieses Senders, in der Hölle landest! Open Subtitles أريد فقط أن أقول لمن يشاهد هذه القناة ستذهبون للجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus