Und in dieser kleinen, südlichen Stadt wuchs ich auf und hörte Geschichten. | TED | و بهذة البلدة الجنوبية الصغيرة , نشأت كبرت و أنا اسمع حكايات آبائي و حكايات الجنوب |
Als kleines Mädchen wuchs ich in Kalifornien auf, wo meine Familie seit einem Jahrhundert gelebt und gearbeitet hat. | TED | كنت فتاة صغيرة نشأت في كاليفورنيا، حيث عاشت عائلتي وعملت في الزراعة منذ قرن. |
Wie die meisten Leute wuchs ich zum größten Teil Dank meiner Mutter heran. | Open Subtitles | و لكننى كالجميع نشأت فى عائلة كبيرة بفضل أمى |
Und als Ergebnis davon wuchs ich mit Büchern überall im Haus auf. | TED | ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل |
(Lachen) Meine Großeltern haben mich aufgezogen, sie waren Antiquitätenhändler, so wuchs ich zwischen Geschichte und schönen Dingen auf. | TED | (ضحك) لقد ترعرعت على يدي أجدادي وقد كانا تجار تحف لذلك نشأت محاطًا بالتاريخ والأشياء الجميلة. |
Wie gesagt, wuchs ich in Chicago auf. | TED | وكما ذكرت، فقد نشأت في شيكاغو. |
Als Junge wuchs ich im Zirkus auf. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ طفل نشأت في سيرك. |
Wie ihr, wuchs ich in einem Amerika auf, das ziemlich anders war als das, in dem wir heute leben. | Open Subtitles | ..مثلكم. نشأت في "أمريكا" مختلفة جداً عن التي نعيش فيها اليوم. |
(Applaus) Als Kind wuchs ich auf einem Bauernhof in Florida auf und ich tat das, was die meisten Kinder machten. | TED | (تصفيق) نشأت في مزرعة في فلوريدا وكنت أفعل ما يفعله معظم الأطفال. |
Aber in WITSEC wuchs ich als Danny Brooks auf. | Open Subtitles | ولكن في حماية الشهود (نشأت بإسم (داني بروكس |
(SEUFZT) da wuchs ich mit Border Collies auf. | Open Subtitles | لقد نشأت مع كولي الحدود. |