"wuchs ich" - Translation from German to Arabic

    • نشأت
        
    • لقد ترعرعت
        
    Und in dieser kleinen, südlichen Stadt wuchs ich auf und hörte Geschichten. TED و بهذة البلدة الجنوبية الصغيرة , نشأت كبرت و أنا اسمع حكايات آبائي و حكايات الجنوب
    Als kleines Mädchen wuchs ich in Kalifornien auf, wo meine Familie seit einem Jahrhundert gelebt und gearbeitet hat. TED كنت فتاة صغيرة نشأت في كاليفورنيا، حيث عاشت عائلتي وعملت في الزراعة منذ قرن.
    Wie die meisten Leute wuchs ich zum größten Teil Dank meiner Mutter heran. Open Subtitles و لكننى كالجميع نشأت فى عائلة كبيرة بفضل أمى
    Und als Ergebnis davon wuchs ich mit Büchern überall im Haus auf. TED ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل
    (Lachen) Meine Großeltern haben mich aufgezogen, sie waren Antiquitätenhändler, so wuchs ich zwischen Geschichte und schönen Dingen auf. TED (ضحك) لقد ترعرعت على يدي أجدادي وقد كانا تجار تحف لذلك نشأت محاطًا بالتاريخ والأشياء الجميلة.
    Wie gesagt, wuchs ich in Chicago auf. TED وكما ذكرت، فقد نشأت في شيكاغو.
    Als Junge wuchs ich im Zirkus auf. Open Subtitles عندما كُنْتُ طفل نشأت في سيرك.
    Wie ihr, wuchs ich in einem Amerika auf, das ziemlich anders war als das, in dem wir heute leben. Open Subtitles ..مثلكم. نشأت في "أمريكا" مختلفة جداً عن التي نعيش فيها اليوم.
    (Applaus) Als Kind wuchs ich auf einem Bauernhof in Florida auf und ich tat das, was die meisten Kinder machten. TED (تصفيق) نشأت في مزرعة في فلوريدا وكنت أفعل ما يفعله معظم الأطفال.
    Aber in WITSEC wuchs ich als Danny Brooks auf. Open Subtitles ولكن في حماية الشهود (نشأت بإسم (داني بروكس
    (SEUFZT) da wuchs ich mit Border Collies auf. Open Subtitles لقد نشأت مع كولي الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more