ويكيبيديا

    "wussten wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عرفنا
        
    • علمنا
        
    • كنا نعرف
        
    • كنا نعلم
        
    • لم نكن نعلم
        
    • نكن نعرف
        
    • لم نكُن نعلم
        
    • نكن نعلم ذلك
        
    • كنّا نعرف
        
    Wir analysierten alle diese Experimente, bis wir die Grenzen unserer Technik begriffen, denn dann wussten wir, wie wir sie überschreiten konnten. TED وقمنا بتحليل كل هذه التجارب حتى فهمنا فعلا حدود تقنياتنا وما أن فهمنا هذه الحدود فقد عرفنا كيف نوسعها
    Folglich wussten wir am Tag 1, dass wir gute Eier hatten. TED وهكذا وفي اليوم الأول، عرفنا أن ما لدينا هو تفاح سليم.
    Obwohl Schwertwale sämtliche Weltmeere bewohnen, wussten wir bis vor Kurzem nur sehr wenig über sie. TED على الرغم من أن الحيتان القاتلة تسكن جميع المحيطات الرئيسية، حتى وقت قريب جداً عرفنا القليل عنهم
    - Da wussten wir wenigstens, woran wir sind. Open Subtitles على الأقل فى النهاية علمنا أين نقف , اليس كذلك؟
    - Damals beim KGB wussten wir wie man mit Abschaum wie dir umgeht. Open Subtitles عندما كنت في المخابرات الروسية كنا نعرف كيف نتعامل مع الحثالة أمثالك
    Schon vor der Schlacht wussten wir, dass wir einen Verräter unter uns haben. Open Subtitles قبل حدوث المعركة كنا نعلم بوجود خائن بيننا
    In jener Nacht wussten wir das jedoch noch nicht. Es ging uns gut. Open Subtitles و في هذه الليله لم نكن نعلم في هذه الليله كنا سعداء
    Als ich in Ihrem Alter war, wussten wir nicht, was mit dem Universum geschehen würde. TED عندما كنت في عمركم، لم نكن نعرف ما الذي سيفعله الكون.
    In anderen Worten, als wir dieses Bild am 10. September sahen, wussten wir, dass die Maschine funktioniert, was ein großer Triumph ist. TED بصيغة أخرى، حين رأينا تلك الصورة في 10 سبتمبر عرفنا أن الآلة تعمل وذلك انتصار كبير
    Wir sahen seine Hände, von Nägeln durchbohrt, die Wunde an der Seite, und da wussten wir, er war wirklich der Herr. Open Subtitles لقد رأينا يده المثقوبة و جانبه الجريح و عرفنا وقتئذ أنه الرب سمعنا صوته يقول :
    Und wir wussten, wir würden möglicherweise den Kernel fertigstellen. Open Subtitles وبشكل واضح، عرفنا اننا سننجز النواة في النهاية
    Wir haben die ganze Nacht geredet und am nächsten Morgen wussten wir es einfach. Open Subtitles على كل حال ، بقينا طوال الليل نتحادث و عند الصباح ، كنا قد عرفنا
    Daher wussten wir, dass Suzie Gwen leer saugte. Open Subtitles وهكذا عرفنا عندما كانت سوزي تمتص الطاقة من جوين
    Von dem Augenblick an, als Dad hier die Lichter eingeschaltet hat, wussten wir, dass alles mit euch enden würde, versteht ihr? Open Subtitles لأنه منذ اللحظة التي جاء رئيسنا إلى هنا عرفنا بأنّ الأمر سينتهي بكما
    Trotz unserer Vorfreude wussten wir, dass es ein Wunder brauchte, damit Simon seine Prüfnug besteht. Open Subtitles بغض النظر عن حماسنا علمنا ان الامر سيحتاج معجزه لينجح سايمون في الامتحان
    Wir wussten, wir würden heute Abend Spaß haben, aber wir hatten keine Ahnung, wie viel. Open Subtitles علمنا أن هذه الليلة ستكون مرحة ولكن لم نتوقع أنها بهذه الروعة
    Wir wussten, wir würden heute Abend Spaß haben, aber wir hatten keine Ahnung, wie viel. Open Subtitles علمنا أن هذه الليلة ستكون مرحة ولكن لم نتوقع أنها بهذه الروعة
    Wir wussten, wir würden uns ein Jahr lang nicht sehen. Open Subtitles لقد كنا نعرف أننا لن نرى بعضنا البعض لمدة عام تقريباً
    Trotz deiner Heimlichtuerei wussten wir, wo du warst. Open Subtitles لم تكتب ولم تتّصل, لكنّنا كنا نعرف مكانك.
    Als wir uns begegneten, wussten wir, dass nichts mehr sein würde wie vorher. Open Subtitles من اللحظة التي إلتقينا فيها كنا نعلم أن حياتنا لن تظل علي حالها
    Damals wussten wir noch nicht, wie sehr diese Reisen unser Leben verändern würden. TED في حينها لم نكن نعلم كم يمكن لهذا الطقس وتلك الرحلات أن تغير من حياتنا
    Anfangs wussten wir nicht, was sie waren, und nannten sie "Kleine Grünlinge". TED في البداية، لم نكن نعرف ماهيتهما، لذا أطلقنا عليهما "الخضراوتان الصغيرتان".
    Noch vor 35 Jahren wussten wir weniger als nichts. Open Subtitles لو عُدت إلى الوراء فقط 35 عاماً، لم نكُن نعلم شيئاً.. فى الحقيقة، أقل من لاشئ..
    Das wussten wir zu der Zeit nicht, Euer Ehren. Open Subtitles لم نكن نعلم ذلك في حينها، سعادتك
    Als wir noch nicht geboren worden waren, wussten wir alles. All dies wird noch geschehen. Open Subtitles قبل أن نولد، كنّا نعرف كلّ ما سيحدث مستقبلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد