Für einige führt es zu Wut, religiöser und sektiererischer Gewalt, Terrorismus. | TED | وبالنسبة للبعض، فإنه سيؤدي إلى العنف الغضب والدينية والطائفية والإرهاب. |
China und die USA sind, trotz des jüngsten Gipfeltreffens in Kalifornien, gefangen in Wut, Missgunst und Rivalität um den ersten Platz. | TED | الصين و الولايات المتحدة رغم المقابلات العليا في كاليفورنيا مصرة علي كل انواع الغضب ,الاستياء, و المنافسة للمركز الاول |
Hier ist Wut, Sie kamen über Ihr gebrochenes Herz hinweg. | Open Subtitles | وأنت غاضب هنا وتحاول تخطى حالة تحطم قلبك |
Wenn du mir die Wut nimmst, bleibt mir nicht mehr viel. | Open Subtitles | تعرف انت تأخذ غضبي و ذلك لن يترك لي شيئا |
Und der Wütendste unter uns kann diese Wut in Idee und Tat umwandeln. | TED | والأكثر غضبا بيننا هو الذي يمكن ان يتحول غضبه إلى الفكرة والعمل. |
Der Himmel kennt keine Wut wie Liebe, die in Hass umschlägt | Open Subtitles | السماء ليست غاضبة مثلما آل اليه حال الحب الى كره |
Meinst du nicht, wenn sie versuchten, jemanden zu töten, dass ich intensive Wut von ihnen gespürt hätte? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنهم إذا كانوا قد حاولوا قتل شخص ما كنتُ قد شعرت بغضب شديد قادم من ناحيتهم ؟ |
Wenn ich mein Kind ansah, schämte ich mich meiner Wut auf ihn. | Open Subtitles | أنا انظر الى طفلي وأشعر بالخزي للغضب الذي شعرتُ به تجاهه |
All das impliziert, dass Wut schlecht ist und man sie nicht fühlen sollte. | TED | كل تلك الافتراضات عن أن الغضب سيىء ومن الخطأ أن نشعر به. |
Und wenn ihm auch Cassio ein wenig zu viel getan hat, wie man in Wut den besten Freund ja schlägt, hat Cassio gewiss... | Open Subtitles | و رغم ان كاسيو اهان هذا الرجل قليلا و مع الغضب ربما ضرب الانسان اصدق مودة له فلابد ان كاسيو هكذا |
Ihre Augen waren blind vor Wut... die winzigkleinen Fäuste, voller Ingrimm. | Open Subtitles | كان عليك رؤية الغضب في أعينهم الصغيرة. وقبضات الغضب الصغيرة. |
Gefesselt und geknebelt in einer dunklen, stummen Welt, wo nur die Wut wächst. | Open Subtitles | مقيد ومكعم فى عالم مظلم وصامت حيث لا شىء ينمو سوى الغضب. |
Und während du jeden einzeln ausschneidest, vertreibe die Wut aus deinem Herzen. | Open Subtitles | وعند حفر كل كلمه سيؤدي ذلك الى تطهير الغضب من قلبك |
Wir haben beide Fehler gemacht, und ich verstehe deine Wut, aber du ruinierst meine Familie. | Open Subtitles | كلانا أخطأ تلك الليلة وأفهم أنك غاضب مني ولكن القضية قد تحطم عائلتي |
In meiner Wut im Alter von 11, als ich erkannte, wie wichtig Bildung für jedes Kind ist, hatte ich die Idee, gebrauchte Bücher zu sammeln, | TED | غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال. |
Und in seinem Zorn ergoss er seine Wut wie Feuer. | Open Subtitles | وفى غضبه الشديد سكب إنتقامه خارجاً مثل النار |
Nicht Sex mit mir zu haben, trieb sie in eine mörderische, psychotische Wut. | Open Subtitles | عدم مُمارسة الجنس معي قادها لأن تُصبح إمرأة قاتلة غاضبة مُمتلئة بالغضب |
Sobald ich es gesagt habe habe ich es bereut, weil ich wusste, dass ich es aus Wut heraus gesagt hatte. | Open Subtitles | حالما قلت ذلك , بالطبع ندمت على ذلك, لأنني علمت لأنني تكلمت بغضب |
Kennst du eine Frau, die sich diese Zeit nehmen würde und dann hierherkommt und sich dann der Rache, der Wut hingibt? | Open Subtitles | هل تعرف إمرأة تقضي كل ذلك الوقت ثم تأتي وتسلم نفسها للغضب والحنق؟ |
Ich hab 'ne Menge Wut auf dich, auf euch beide, aufgestaut. | Open Subtitles | لقد كونت في نفسي غضباً تجاهك تجاهكما معاً |
Der Senat zittert nicht. Außer vor Wut, dass Ihr es versäumt, zu handeln. | Open Subtitles | مجلس الشيوخ لا يهتز إلا غضبًا لإخفاقك في الاشتباك |
Etwas Unerklärliches? Rätselhaftes? Wenn du Wut oder Angst hattest? | Open Subtitles | أموراً لا يمكنك تفسيرها عندما تكون غاضباً أو خائفاً؟ |
Sie schluckte ihre Wut herunter, und die musste heraus. | Open Subtitles | وهي فقط حصرت غضبها. إبتلعه، وهو كان لا بدّ أن يخرج بعض الطريق. |
Aber was ich hier in der Gruppe gelernt habe, war mit der Wut umzugehen. | Open Subtitles | لكن مع ما تعلمته هنا في هذه المجموعه إستطعت التحكم بغضبي |
Wenn du all deine Wut auf mich richtest, wirst du verwundbar gegenüber den wahrhaft bösen Mächten in dieser Welt. | Open Subtitles | إنَّ تركيز غضبكِ كله عليّ يجعلكِ ضعيفةً لمواجهة أشرار هذا العالم |
Er dachte, seine Patienten wären geheilt, wenn sie ihre Wut ablassen könnten. | Open Subtitles | إعتقد أنه إذا إستطاع , أن يجعل المرضى ينفصوا عن غضبهم |
Schon bald wird eine große Wut diese Welt verschlingen, und niemand wird uns aufhalten können. | Open Subtitles | قريباً ,لغضب كبير سيلتهم هذا العالم ولن يتمكن أحد من إيقافه |