Aber, lieber Himmel, in dir... In dir tickt eine Zeitbombe. | Open Subtitles | ولكن الطيبة التي بداخلك بمثابة قنبلة موقوتة. |
- Die reinste Zeitbombe. | Open Subtitles | لم يعد هذا المكان سجناً, أصبح أشبه بقنبلة موقوتة |
Weniger ein ruhiger Typ, eher ein Typ, der die Welt hasst. Eine Zeitbombe. | Open Subtitles | أكثر نشاطا فى السحر السئ و كراهية العالم الرجل كقنبلة موقوتة |
Wir befinden uns in einer Lage die zu einer politischen Zeitbombe wird. | Open Subtitles | حسنا فهمت قصدك و لكن الان لدينا موقف في تدهور مستمر سيتحول الي قنبله سياسيه موقوته |
Das gibt dir die Macht über eine tickende Zeitbombe. | Open Subtitles | هذا عظيم. هذا يمنحك قوة قنبلة زمنية متحركة. |
Eine Frau wie Sie, ganz allein und hinausgeworfen in die große, kalte Welt, ist eine tickende Zeitbombe. | Open Subtitles | و تندفع للخروج وحدها في البرد، بِأنحاء، العالم، أنتِ مؤشر القنبلة الموقوتة |
Oder der seltene Fall, dass Baby eine Zeitbombe ist, die die Mutter tötet, während es stirbt. | Open Subtitles | يمكن أن يصبح إجهاض أو ولادة جنين ميت، طفل مريض جداً أو.. في حالات نادرة، قنبلة موقوتة تقتل الأم بينما يحتضر |
Es gibt eine Zeitbombe. Es ist zu spät, sie zu entschärfen. | Open Subtitles | هناك قنبلة موقوتة لقد فات الآوان على إيقافها |
Naja, es ist eine Todesfalle und eine Zeitbombe. Und jetzt haben wir eine Sackgasse. | Open Subtitles | لا، إنه قنبلة موقوتة، حسناً إنه مصيدة موت وقنبلة موقوتة معاً |
Es gab noch eine andere tickende Zeitbombe im Finanzsystem. | Open Subtitles | لقد كان هناك قنبلة موقوتة أخرى فى النظام الأقتصادى |
Ich weiß nur, ich bin eine tickende Zeitbombe und wenn ich nicht sofort etwas für mich tue, werde ich explodieren, das schwöre ich! | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنني قنبلةٌ موقوتة وإذا لم أقم بشيءٍ من أجل نفسي مباشرةً فأقسم أنني سأنفجر ياللهول .. |
Sonst hätten wir ihnen nämlich was anderes hinterlassen. Eine schöne Sprengfalle oder eine Zeitbombe. | Open Subtitles | و إلا ، لكنا دفنا قنابل يدوية أو قنبلة موقوتة. |
Aber bis ich mich darum kümmere, fühle ich mich wie eine tickende Zeitbombe. | Open Subtitles | لكن حتى أهتم بهذا، أشعر أني قنبلة موقوتة تمشي، تعلمين؟ |
Nun, für mich klingt es nach einer tickenden Zeitbombe. | Open Subtitles | حسنا، كل شيء يبدو وكأنه بمثابة قنبلة موقوتة بالنسبة لي. |
Die sind wie eine Zeitbombe, um einsame Tussis anzuekeln. | Open Subtitles | أنه مثل قنبلة موقوتة لأقراف الفتيات الوحيدات |
Deine Freundin ist eine tickende Zeitbombe. Und wenn sie explodiert, möchte ich keine Granatsplitter abbekommen. | Open Subtitles | صديقتك قنبلة موقوتة و عندما تنفجر لا أريد أن تصيبكِ الشظايا |
Er sollte im Moment kein Abzeichen und Waffe tragen. Er ist eine Zeitbombe, die nur darauf wartet hochzugehen. | Open Subtitles | محال أن يُسمح له بحمل سلاحٍ وشارةٍ الآن . إنّه قنبلة موقوتة توشك على الإنفجار |
Das ist eine Zeitbombe und ich will die Anleihen shorten. | Open Subtitles | انها قنبلة موقوتة وأنا أريد الانقاص عليها |
Unter ihm liegt eine klimatische Zeitbombe: | Open Subtitles | تحت هذه المساحة يكمن قنبلة مناخية موقوته |
Bevor er auf Bewährung raus kam, sagte Meeks Psychiater, "Meeks ist voller latenter Wut, sozusagen eine tickende Zeitbombe." | Open Subtitles | و قبل أن يُطلق سراحه, قال طبيبه النفسي, أنه قنبله موقوته |
sie nannten ihn "wandelndes Pulverfass", eine "tickende Zeitbombe". | Open Subtitles | الإدعاء، ووسائل الإعلام... لقد أسموه "سلاحاً طليقاً"، "قنبلة زمنية موقوتة" |
Welche verzweifelte Nutte legt sich selbst mit Handschellen an eine Zeitbombe? | Open Subtitles | من البلهاء اليائسة التي تقيّد نفسها بتلك القنبلة الموقوتة |
(Reporterin) Ein britischer Minister nannte Sie wegen Ihres Engagements eine "wandelnde Zeitbombe". | Open Subtitles | سيدتي وزير حكومة في البلد و صفك "بالمدفع على وشك الإطلاق" لدعمك لهذه الحملة |
Wenn Sie auf Einzelheiten bestehen, habe ich Wege, um herauszufinden, was es mit dieser Zeitbombe auf sich hat. | Open Subtitles | حسنا جدا لو مصمم على التفاصيل لدى طرقى لأكتشف عن هذه القنبله الموقته المغرضه |