Ihre Zeitlinie deutet darauf hin, dass sie vor ihrem Zusammentreffen destruktiv waren. | Open Subtitles | جدولهم الزمني يشير ان كلاهما كان محبا للدمار قبل أن يلتقوا |
Hör sofort auf, bevor du andere Störungen in der Zeitlinie auslöst. | Open Subtitles | توقف عندك قبل أن تتسبب في خلل آخر للخط الزمني |
Ich bin ein Time Master, jegliche Änderungen der Zeitlinie schließe ich eigenständig. | Open Subtitles | أني سيّد زمان، القيام بتعديلات منفصلة في الخط الزمني هو عملي |
Solange ich die Speed Force abzapfe, kannst du aus dieser Zeitlinie nicht flüchten. | Open Subtitles | طالما مازال بمقدوري امتصاص قوّة السرعة، لا يمكنك الهرب من هذا الزمن. |
Soll das heißen, dass wir in einer anderen Zeitlinie, zu einem Team gehören, das andere Planeten bereist und die Erde gegen Außerirdische verteidigt? | Open Subtitles | هل تخبرنا أنه في خط زمني بديل، نحن جزء من فريق يسافر لكواكب أخرى ويدافع عن الأرض أمام غزو الفضاء؟ |
Ich glaube, Dinge aus der anderen Zeitlinie, bevor du gelöscht wurdest, bevor die Zeitlinie zurückgesetzt wurde. | Open Subtitles | أظنّها مِن المسار الزمنيّ الآخر، قبل أنْ تُمحى. قبل أنْ يعاد ضبط المسار. |
Weil, wenn unsere Feinde unsere wahre Identität kennen, unsere Vorfahren und Nachkommen in der Zeitlinie | Open Subtitles | لأنه إن عرف أعداؤنا هويتنا الحقيقية سيكون أسلافنا وأحفادنا عبر الخط الزمني أهدافاً محتملة |
Wie ich schon sagte, das ist fortgeschrittene Medizin, ungeeignet für diese Zeit gar nicht auszudenken, was das Überleben des Jungen mit der Zeitlinie macht. | Open Subtitles | وكما قلت من قبل، هذا دواء متقدم غير ملائم لهذه الفترة ولا داعي لذكر ما قد تحدثه نجاة هذا الفتى بالخط الزمني |
Ra wusste nicht, was es war, daher können wir es uns holen, ohne die Zeitlinie zu verändern. | Open Subtitles | ما يعني أنه بإمكاننا العودة وأخذها، دون التأثير بالخط الزمني |
Ändern wir diese Zeitlinie, ist die Zukunft anders. | Open Subtitles | إن بدلنا الخط الزمني والمستقبل مختلف سلفاً |
Dann könnten wir den Jumper zurückbekommen ohne die Ereignisse dieser Zeitlinie zu stark zu beeinflussen. | Open Subtitles | هناك تغيير بحيث يمكننا استعادة القفزة من دون إحداث موجة كبيرة في أحداث الخط الزمني |
Ihre Familien stört es nicht, wenn wir die Zeitlinie ändern. | Open Subtitles | لا أظن أنا عائلاتهم ستمانع لو عبثنا بالخط الزمني |
Ändern wir diese Zeitlinie, ist die Zukunft anders. | Open Subtitles | لقد عدلنا الخط الزمني والمستقبل مختلفٌ أصلاً |
Es mag Sie nicht interessieren, dass diese Zeitlinie geändert wurde, aber laut Band ist der Planet ein feindliches Gebiet. | Open Subtitles | أنت قد لا تهتم بالتسلسل الزمني الذي حدث نتيجة العبث بالماضي، لكن يجب أن تعترف بأن الشريط وصف الكوكب بأرض العدو |
Tja, wir haben unsere Zeitlinie vermasselt, nicht wahr? | Open Subtitles | حسناً، نحن نوعاً ما أخفقنا في التسلسل الزمني الذي نعيش به، أليس كذلك؟ |
Je mehr er über Sie erfährt, umso mehr verändern Sie die Zeitlinie. | Open Subtitles | لمزيد من انه يعلم عنك، أكثر سوف يغير من خط الزمن. |
Und könntest du in der Zwischenzeit die Zeitlinie meiner Familie überprüfen? | Open Subtitles | وحاليًا، هلّا فحصت خط الزمن لرصد أيّة تغييرات بمستقبل أسرتي؟ |
Ich denke, dass Sie in jeder Zeitlinie ein außergewöhnlicher Mensch sind. | Open Subtitles | أَتخيّلُ بأنّك شخصَ إستثنائيَ في أىً كان التسلسل زمني الذى كُنْتَى فيه |
Okay, wir müssen eine Zeitlinie von seinem letzten Tag machen. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نقوم بعمل جدول زمني ليومه الأخير |
Kleine Änderungen an der Zeitlinie vorzunehmen, ist meine Aufgabe, also werden wir nicht einfach in die Vergangenheit stürmen, wie ein Elefant in den Porzellanladen... | Open Subtitles | القيام بتعديلات منفصلة في الخطّ الزمنيّ هو عملي لذا لن نندفع للماضي كالثور الهائج |
Okay. Ich denke, ich habe die Zeitlinie zusammen. Nur noch eine Frage. | Open Subtitles | حسناً يبدو اننى فهمت الجدول الزمنى لدى سؤال واحد بعد |
Aber Sie hätten ihre Zeitlinie stören und ihre Botschaft verhindern können, die der Ausgangspunkt unserer Ermittlungen war. | Open Subtitles | ولكنك كدت أن تتلف زمنها وتتسبب فى قتلها مبكراً ومنعها من ترك الرسالة التى أدت إلى كل هذا التحقيق |
Ich nahm sie aus der anderen Zeitlinie und behielt sie. | Open Subtitles | أخذتُها مِنْ مسارٍ زمنيّ آخر، و احتفظتُ بها. |