Und die Zeitschriften, die in der Wohnung Ihrer eltern gefunden wurden? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المجلات التى وجدوها فى شقه والديك ؟ |
Ich hatte gerade meinen ersten Artikel eingereicht, für eine der relevantesten und anregendsten Zeitschriften der heutigen Zeit, zumindest für mich: "Vogue". | Open Subtitles | كنت أرسلت للتو أول مقالاتي الحرة لواحدة من إحدى المجلات النشطة بأكشاك الصحف و المجلات اليوم لي على الأقل |
Er hat uns rumkommandiert wie Hunde und er hat uns mit Zeitschriften beworfen. | Open Subtitles | إنه يأمرنا مثل الكلاب للحصول على إهتمامنا. انه يرمي لنا مجلات الرياضة. |
Das wird jetzt vielleicht schwierig, Trey, aber ich wüsste gerne, welche Zeitschriften im Speziellen Sie benutzten. | Open Subtitles | قد يكون هذا صعبا، تري، ولكن أريد منك أن تخبرني تحديدا التي مجلة كنت تستخدم. |
Dort finden Sie Nachbarn, die das Finanzamt betrügen die zu viel Wodka trinken... und die die Zeitschriften ihrer Väter stehlen. | Open Subtitles | .. فهناك ستجد جيرانك .. يتهرّبون من الضرائب .. "ويحتسون الكثير من الـ"فودكا ويسرقون مجلاّت آبائهم |
Hat Kindern Zeitschriften entrissen und sie davongejagt. | Open Subtitles | مَسْكت المجلاتِ مِنْ الأطفالِ وُطاردُتهم. |
Er bekommt all die europäischen Zeitschriften. Wir werden da nachschauen. | Open Subtitles | لديه كلّ المجلاّت الأوربية، سنبحث هناك |
Ich mag es wirklich, die Zeitschriften der klassischen Ingenieure zu lesen, auch ihre Motor-Konstruktionen, wie sie die Leistung erhöhen, und lerne von den Besten, schätze ich. | Open Subtitles | عليّ حقاً قراءة مجلاتهم للهندسة القديمة، من أجل تصميم محركهم كيف يزيدون قوة الحصان وأتعلم من الأفضل على ما أظن |
Mein kleiner afrikanischer Freund würde mich aufs Cover aller Zeitschriften bringen. | Open Subtitles | طفلي الأفريقي الصغير سوف يجعل صورتي في غلاف كل المجلات |
Und bald werden wir den neuen "Zionio Reader" vorstellen, von dem ich überzeugt bin, dass er es noch angenehmer machen wird Zeitschriften zu lesen. | TED | ونحن الآن على وشك الإعلان عن منتج قاريء الزينيو والذي اعتقد أنه سيجعل قراءة المجلات أكثر إمتاعًا. |
Die Tatsache, dass Selam es auf die Titelseite all dieser einschlägigen Zeitschriften geschafft hat, wird Ihnen etwas über das Ausmaß an Bedeutung dieses Fundes sagen. | TED | و حقيقة أنها كانت موضوع الغلاف لكل هذه المجلات المشهورة يعطيكم فكرة بالفعل حول أهميتها، كما أعتقد. |
Jeder ist ein Archiv unserer Kultur durch die zerissenen Schriftstücke, seien es Enzyklopädien, Wörterbücher oder Zeitschriften. | TED | وكل واحد منهم أرشيفا لحضارتنا من خلال إعلامنا و مواضيعنا المتهرئة وإن كانت موسوعات أو قواميس أو مجلات |
Und zum ersten Mal in meiner wissenschaftlichen Karriere habe ich das übliche wissenschaftliche Protokoll umgangen, wonach man die Ergebnisse in wissenschaftlichen Zeitschriften veröffentlicht und danach erst darüber spricht. | TED | و لأول مرة في مجال عملي العلمي كسرت بروتوكولا علميا، و هو أخذ معلومات و نشرها في مجلات علمية ثم التحدث عنها. |
Warum sollte eine vernünftige Frau einen teuren Koffer in einen See werfen, wenn darin nur zwei Zeitschriften und einige Steine sind, um ihn zu versenken? | Open Subtitles | لماذا تلقي سيدة شابة حقيبة غالية الثمن في البحيرة ؟ و لا تحتوي الا علي بضع مجلات و وضعت الاحجار لتتأكد من غرقها ؟ |
Vielleicht kennst du sie aus Zeitschriften. | Open Subtitles | ربما رأيتيه في مجلة ما إنهم يصورونه طيلة الوقت |
Ach, tu doch nicht so. Nächste Woche ist sie in allen Zeitschriften. | Open Subtitles | بربك، سوف يكون ذلك معروفاً الأسبوع القادم سيكون في كل مجلة تقرأينها |
Und ich hab einen Stapel kitschiger Zeitschriften gefunden, der für ein halbes Jahr reicht. | Open Subtitles | وجدتُ مجلاّت متراكمة منذ ستة أشهر. |
Sieht aus wie ein Haufen Rechnungen und ein paar Briefe von den Zeitschriften. | Open Subtitles | يبدوا كأنها كومة فواتيرِ وزوج من الرسائل مِنْ تلك المجلاتِ إرمَهم |
Warum, hast du ein paar lustige Zeitschriften gefunden? | Open Subtitles | أوجدت بعض المجلاّت المضحكة؟ |
Ein Versorgungstrupp bringt Zeitschriften und Bücher. | Open Subtitles | الخدمات الخاصة قادمة مع بعض الجرائد والمجلات |
All die Zeitschriften. | Open Subtitles | وأنت تتصفح مجلاتك |