Sie ersetzen den Doppelgänger, und zerreißen die Verfassung vor aller Welt. | Open Subtitles | ستجد البديل, تتبادل معه ثم تمزق الدستور أمام العالم كله |
Nicht schon wieder, bitte, nicht schon wieder. Es ist ein gezähntes Messer. Es wird Toshs Hals zerreißen. | Open Subtitles | هناك قواطع على نصل السكين يمكن لها أن تمزق عنق توش |
Dieser junge Mann hat in meinem Beisein versucht, dieses Papier zu zerreißen. | Open Subtitles | هذا الشاب حاول تمزيق هذه الورقة في حضوري |
Mein Kind will Bücher nur zerreißen. | Open Subtitles | كل ما يُريد ابني ان يفعله هو تمزيق كتبه إلى نصفين |
Vielleicht müssen wir diese Bücher zerreißen und anfangen, andere Möglichkeiten in Betracht zu ziehen und unvoreingenommen nach der Wahrheit zu suchen. | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
Die Gefühle zerreißen Sie, weil Sie wie der Dämon dagegen ankämpfen. | Open Subtitles | إنَّ المشاعر تُقطّعكِ إرباً لأنكِ تُحاربينها، كما فعل الشيطان |
Ich muss den Mietvertrag zerreißen. | Open Subtitles | يجب أن أمزق هذا العقد ! كلا، لا أستطيع أن أدعكِ تفعلين هذا |
Es kann kein glückliches Ende nehmen Klauen zerfleischen, Zähne zerreißen | Open Subtitles | فليس هناك ختامٌ سعيد" "بظُفْرٍ يَشُقُّ ونابٍ حديد |
Olmeca sollte dich zerreißen, mir deinen Kopf bringen, vor all deinen Leuten, damit sie mal eine echte Königin sehen. | Open Subtitles | أريد (اولميكا) ان يمزقك ويحضر لي راسك أمام قومك، ليشاهدوا كيف تبدو الملكة الحقيقية |
Sie haben ein Blutgefäß, dass dabei ist zu zerreißen, junger Mann. | Open Subtitles | لديك أوعية دموية التي على وشك أن تمزق ، يا أيها الشاب.. |
Er hat sie überzeugt, das Papier zu zerreißen. | Open Subtitles | حسناً ، أياً كان ما قاله جعلها تمزق تلك الشكوى |
Nein, was dich davor bewahren würde, schuldig zu wirken, wäre, wenn wir beide dein Kündigungsschreiben zerreißen würden. | Open Subtitles | لا, الذي سيبعدك عن كونك منب هي ان تمزق ورقة استقالتك |
Wir zerreißen ihre Kleider und versenken sie im Moor. | Open Subtitles | يمكننا تمزيق ثيابها ورميهم في المستنقع |
Sie sind schneller und stärker, als jeder von uns und sie sind bereit, unsere Stadt zu zerreißen, nur zu ihrer Unterhaltung. | Open Subtitles | "إنّهم أسرع وأقوى من أيّ أحد فينا، ويرغبون في تمزيق بلدتنا تمزيقًا" "لمجرد التسلية، علينا حماية البلدة" |
Ich musste Bilder meiner Familie zerreißen. | Open Subtitles | أجبرني على تمزيق صور عائلتي، |
Wir zerreißen es nicht, selbst dann, wenn uns die Nase unseres Onkels nicht gefällt, denn dieses Foto sind wir. | TED | نحن لا نمزق صورة عائلتنا، حتى ولو لم تعجبنا صورة أنف عمنا، لأن هذه الصورة هي أنت. |
Für diesen Zentimeter zerreißen wir uns selbst und jeden, der dazu gehört! | Open Subtitles | في هذا الفريق نحن نمزق أنفسنا.. وكل من حولنا إلى أشلاء.. من أجل هذا الإنش |
Wenn ich etwas sage, zerreißen sie euch in der Luft... noch bevor ihr halbwegs beim Tor angelangt seid. | Open Subtitles | إذا طلبت منهم، فسيمزفونكم إرباً.. قبل أن تصلوا البوابة |
Ich würde nie meine Kleidung zerreißen und dann den Verletzten spielen. | Open Subtitles | أنا .. لم أمزق ملابسي ولم أزيف الجروح |
- Klauen zerfleischen, Zähne zerreißen - Klauen zerfleischen, Zähne zerreißen | Open Subtitles | "بظُفْرٍ يَشُقُّ ونابٍ حديد |
Sind alle tot, werden Bürgerunruhen das Land zerreißen. | Open Subtitles | عندما يموتون جميعا الاضطرابات المدنية سوف تقوم بتمزيق البلاد |
Wir sind noch nicht geschieden. Aber er sollte die Karten zerreißen. | Open Subtitles | نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان |
Und will ihr verstocktes Herz zerreißen und will sie selbst wie ein Löwe fressen. | Open Subtitles | سألتهم أطفالكم مثل الأسد وأمزق أحشائهم |
Ich würde es zerreißen und ins Bett stecken. | Open Subtitles | سأمزقه نصفين وآخذه إلي الفراش معي |