Das bezieht sich auf Zeugenaussagen, die auf vertraulichen Informationen basieren. | Open Subtitles | هذا بخصوص الشهادة إستنادا على معلومات سرّية |
Laut Zeugenaussagen sind Sie... waren Sie Kommunistin. | Open Subtitles | لدينا الشهادة بأنِك كنتِ ولا تزالين شيوعية |
Früher bekam man Verurteilungen mit Zeugenaussagen oder Indizien, aber heutzutage wollen Geschworene etwas Physisches. | Open Subtitles | لقد اعتدتم اقناعهم مع افادة شهود او دليل ظرفي لكن في هذه الايام |
Das hat natürlich Auswirkungen auf Zeugenaussagen, | TED | هذا له تأثير، بالطبع، على شهادة شهود العيان. |
Wir haben Zeugenaussagen gehört und Beweise geprüft. | Open Subtitles | سمِعنا إفادات الشهود و فحصنا الأدلة |
- Wir haben ein Phantombild erstellt von dem Mann, basierend auf bisherigen Zeugenaussagen. | Open Subtitles | لدينا هذهِ الصورة المرسومة مبنيّة على وصف الشاهد |
Aber durch den Eindruck von Phantombildern, Polaroids, Fahndungsfotos und Gegenüberstellungen können sich die Zeugenaussagen verändern. | TED | ولكن من خلال التعرض لتركيب الرسومات ، مادة مستقطبه للضوء ، صورة الوجه والاصطفاف ، شهادات شهود العيان يمكن ان تتغير. |
Weißt du, wie viele Stunden ich mir Zeugenaussagen angehört habe? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد ساعات الشهادة التي سمعتها؟ |
Bei emotialen Zeugenaussagen verbuche ich 85% als Übertreibung. | Open Subtitles | عند الشهادة تحت ضغط عاطفي أفترض أن 85% منها ستكون مبالغة |
Die einzigen belastbaren Beweise, die wir gegen ihn haben, stützen sich auf die Zeugenaussagen von Miss Crowder und Ihnen. | Open Subtitles | التهمة الوحيدة التي لدينا نطبقها عليه متنبأ بها على الشهادة للآنسة " كراودر " ولك |
Gute Anklagen, aber leider stützen sich beide auf die Zeugenaussagen von Miss Crowder und Ihnen. | Open Subtitles | تهم جيدة تهم جيدة عدا عن أن كلاها متنبأ على الشهادة للآنسة " كراودر " نفسها |
Zeugenaussagen werden von drei Entführungsopfern erwartet: | Open Subtitles | "الشهادة مُنتظرة من ثلاث ضحايا اختطاف:" |
Drei Zeugenaussagen,... Sie wissen, wie es ist, Commissioner. | Open Subtitles | لدينا إفادات من 3 شهود تفيد كلها بأن اعتداء الشرطي على الشاب كان غير استفزازي |
Zeugenaussagen zufolge sah man Sie vor zwei Nächten trunken vor einer Hafenkneipe. | Open Subtitles | وفقاً لعدة شهود تم رصدك وأنت ثملمنذليلتينفيحانة بالقربمنالميناء. |
Haben eine Fahndung rausgegeben, aber... wir haben nicht viel mehr als eine Beschreibung, basierend auf Zeugenaussagen. | Open Subtitles | تم تحذير كل عناصر الشّرطة منه، لكن... لا نملك أكثر من مجرد وصف... مبنيّ على إفادات الشهود |
McGee, Zeugenaussagen. | Open Subtitles | (ماكغي)، إفادات الشهود. |
Tony, überprüf die Zeugenaussagen. | Open Subtitles | -طوني)، راجع إفادات الشهود) . |
- Widersprüchliche Zeugenaussagen und so weiter. | Open Subtitles | ثمّة تضارب في أقوال الشاهد ولا أعرف شيئاً عدا ذلك |
Herr Jiri Kajinek wurde nur aufgrund von Zeugenaussagen verurteilt, diese Aussagen hat Herr Klempar heute nicht bestätigt. | Open Subtitles | النتائج الجديدة في غاية الضرورة والتي لا يمكن أن نتجاوزها السيد (كاجينك) حكم عليه بناءً على شهادة الشاهد |
Aber die Zeugenaussagen, sowie die Liste der Zeugen, fehlen alle. | Open Subtitles | (حيث خليل (شانا) ، (جيف والن قد مات ،لكن تصريحات الشاهد ،كذلك لائحة الناس الذي أعطوهم إياها |
DAS IST EINE WAHRE GESCHICHTE. SIE BASIERT AUF Zeugenaussagen, EIDESSTATTLICHEN ERKLÄRUNGEN UND HUNDERTEN VON INTERVIEWS, DIE DIE FILMEMACHER FÜHRTEN. | Open Subtitles | هذا الفيلم مأخوذ عن قصة حقيقية سيناريو الفيلم تم بناءة على اساس شهادات المحكمة بجانب المئات من المقابلات التي اجراها صناع هذا الفيلم |
Die Rechtsoffiziere haben Zeugenaussagen, und so, wie ich das sehe, bestätigt keine dieser Aussagen, dass Sie PID hatten. | Open Subtitles | وبقدر ما استطيع ان اقوله من خلال تقارير الشهود لم يكن هنالك ما يشير انكَ كنت تمتلك جهاز التوجيه |