"zeugenaussagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشهادة
        
    • شهود
        
    • إفادات الشهود
        
    • الشاهد
        
    • شهادات
        
    • تقارير الشهود
        
    Das bezieht sich auf Zeugenaussagen, die auf vertraulichen Informationen basieren. Open Subtitles هذا بخصوص الشهادة إستنادا على معلومات سرّية
    Laut Zeugenaussagen sind Sie... waren Sie Kommunistin. Open Subtitles لدينا الشهادة بأنِك كنتِ ولا تزالين شيوعية
    Früher bekam man Verurteilungen mit Zeugenaussagen oder Indizien, aber heutzutage wollen Geschworene etwas Physisches. Open Subtitles لقد اعتدتم اقناعهم مع افادة شهود او دليل ظرفي لكن في هذه الايام
    Das hat natürlich Auswirkungen auf Zeugenaussagen, TED هذا له تأثير، بالطبع، على شهادة شهود العيان.
    Wir haben Zeugenaussagen gehört und Beweise geprüft. Open Subtitles سمِعنا إفادات الشهود و فحصنا الأدلة
    - Wir haben ein Phantombild erstellt von dem Mann, basierend auf bisherigen Zeugenaussagen. Open Subtitles لدينا هذهِ الصورة المرسومة مبنيّة على وصف الشاهد
    Aber durch den Eindruck von Phantombildern, Polaroids, Fahndungsfotos und Gegenüberstellungen können sich die Zeugenaussagen verändern. TED ولكن من خلال التعرض لتركيب الرسومات ، مادة مستقطبه للضوء‏ ، صورة الوجه والاصطفاف ، شهادات شهود العيان يمكن ان تتغير.
    Weißt du, wie viele Stunden ich mir Zeugenaussagen angehört habe? Open Subtitles هل تعرفين كم عدد ساعات الشهادة التي سمعتها؟
    Bei emotialen Zeugenaussagen verbuche ich 85% als Übertreibung. Open Subtitles عند الشهادة تحت ضغط عاطفي أفترض أن 85% منها ستكون مبالغة
    Die einzigen belastbaren Beweise, die wir gegen ihn haben, stützen sich auf die Zeugenaussagen von Miss Crowder und Ihnen. Open Subtitles التهمة الوحيدة التي لدينا نطبقها عليه متنبأ بها على الشهادة للآنسة " كراودر " ولك
    Gute Anklagen, aber leider stützen sich beide auf die Zeugenaussagen von Miss Crowder und Ihnen. Open Subtitles تهم جيدة تهم جيدة عدا عن أن كلاها متنبأ على الشهادة للآنسة " كراودر " نفسها
    Zeugenaussagen werden von drei Entführungsopfern erwartet: Open Subtitles "الشهادة مُنتظرة من ثلاث ضحايا اختطاف:"
    Drei Zeugenaussagen,... Sie wissen, wie es ist, Commissioner. Open Subtitles لدينا إفادات من 3 شهود تفيد كلها بأن اعتداء الشرطي على الشاب كان غير استفزازي
    Zeugenaussagen zufolge sah man Sie vor zwei Nächten trunken vor einer Hafenkneipe. Open Subtitles وفقاً لعدة شهود تم رصدك وأنت ثملمنذليلتينفيحانة بالقربمنالميناء.
    Haben eine Fahndung rausgegeben, aber... wir haben nicht viel mehr als eine Beschreibung, basierend auf Zeugenaussagen. Open Subtitles تم تحذير كل عناصر الشّرطة منه، لكن... لا نملك أكثر من مجرد وصف... مبنيّ على إفادات الشهود
    McGee, Zeugenaussagen. Open Subtitles (ماكغي)، إفادات الشهود.
    Tony, überprüf die Zeugenaussagen. Open Subtitles -طوني)، راجع إفادات الشهود) .
    - Widersprüchliche Zeugenaussagen und so weiter. Open Subtitles ثمّة تضارب في أقوال الشاهد ولا أعرف شيئاً عدا ذلك
    Herr Jiri Kajinek wurde nur aufgrund von Zeugenaussagen verurteilt, diese Aussagen hat Herr Klempar heute nicht bestätigt. Open Subtitles النتائج الجديدة في غاية الضرورة والتي لا يمكن أن نتجاوزها السيد (كاجينك) حكم عليه بناءً على شهادة الشاهد
    Aber die Zeugenaussagen, sowie die Liste der Zeugen, fehlen alle. Open Subtitles (حيث خليل (شانا) ، (جيف والن قد مات ،لكن تصريحات الشاهد ،كذلك لائحة الناس الذي أعطوهم إياها
    DAS IST EINE WAHRE GESCHICHTE. SIE BASIERT AUF Zeugenaussagen, EIDESSTATTLICHEN ERKLÄRUNGEN UND HUNDERTEN VON INTERVIEWS, DIE DIE FILMEMACHER FÜHRTEN. Open Subtitles هذا الفيلم مأخوذ عن قصة حقيقية سيناريو الفيلم تم بناءة على اساس شهادات المحكمة بجانب المئات من المقابلات التي اجراها صناع هذا الفيلم
    Die Rechtsoffiziere haben Zeugenaussagen, und so, wie ich das sehe, bestätigt keine dieser Aussagen, dass Sie PID hatten. Open Subtitles وبقدر ما استطيع ان اقوله من خلال تقارير الشهود لم يكن هنالك ما يشير انكَ كنت تمتلك جهاز التوجيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus