2002 traf sich eine Gruppe von Therapie-Aktivisten, um die frühe Entwicklung des Flugzeuges zu diskutieren. | TED | في سنة 2002 إلتقت مجموعة من الناشطين في مجال المعالجة لمناقشة التطوير الأول للطائرة. |
Spinoza, ich kam nicht, die Beziehung zu meiner Mutter zu diskutieren oder jene zu deiner Mutter. | Open Subtitles | يا سبينوزا أنا لم آتي الي هنا لمناقشة علاقتي مع أمي ولا علاقتي بأمك أنت |
Wir erfuhren von ihnen viel über deren Aktivismus und wie sie es schaffen sich zu treffen, nicht nur um Probleme zu diskutieren, sondern um Lösungen zu diskutieren. | TED | كنا نتعلم منهم عن أنشطتهم وقدرتهم على التكاتف، ليس فقط مناقشة المشاكل ولكن أيضاً لمناقشة الحلول. |
Ich denke, Sie haben genug Zeit, das bei Ihrem neuen Auftrag zu diskutieren. | Open Subtitles | على أية حال، سيكون عندَكَ الكثير من الوقت لمناقشته على واجباتك الجديدة |
Die Studenten schauten sich die Videos alleine an, und trafen sich dann, um darüber zu diskutieren. | TED | طلاب يشاهدون الفيديوهات بمفردهم ، ومن ثم يأتون معاً لمناقشته |
Ich bevorzuge es, es nicht zu diskutieren, ich werde nur sagen, dass Ihre Werte keinen Platz in einem zivilisierten Heim haben! | Open Subtitles | أنا أفضل عدم مناقشة الأمر. أقول بأن ما تتمتعين به من قيم لا مكان لها في هذا المنزل المتحضر. |
Seine Lordschaft hat so entschieden. Es gibt für uns nichts zu diskutieren. | Open Subtitles | لقد قرر سيدي اللورد و لم يعد لنا ما نناقشه |
So viel zu diskutieren. So wenig Zeit. | Open Subtitles | توجد أمور كثيرة للمناقشة فى وقت صغير جدا |
Nach deinem Biss zu urteilen, hast du nicht viel Zeit zu diskutieren. | Open Subtitles | وفقًا لمظهر هذه العضّة، فإنّك لا تملك وقتًا للجدال. |
Aber Sie kamen nicht her, um über Politik und Wirtschaft zu diskutieren. | Open Subtitles | لكنني لم أحضركم الى هنا لمناقشة السياسة و الإقتصاد |
Ich denke, Sie haben genug Zeit, das zu diskutieren. | Open Subtitles | كلا يا سيدى على أية حال ، سيكون عندكما وقت كثير لمناقشة واجباتكما الجديدة |
Sie erklärten einen Waffenstillstand und treffen sich, um eine neue Ordnung zu diskutieren. | Open Subtitles | أعلنوا هدنة والآن يكون لديهم اجتماع لمناقشة تأسيس أوامر جديدة |
Es gibt ein Hearing vor dem Kongress in 14 Tagen, um die Einführung des Totenkopf-Symbols zu diskutieren. | Open Subtitles | أنا سأحمل جلسة كونجرس لمناقشة إدراج الجمجمة والعظمتان في الأسبوعين القادمين. |
Dort sind andere Frauen genau wie Du. Sie kommen in einer Gruppe zusammen, um Dinge zu diskutieren. | Open Subtitles | هنالك نساء أخريات مثلك، يجتمعن بمجموعة لمناقشة الأمور |
Aber ich wäre willens darüber zu diskutieren, weshalb du so besorgt bist um das neue Mädchen. | Open Subtitles | لاكنني مستعدة لمناقشة لماذا انتِ مهتمة بهذه الفتاة |
Der Verkäufer ist vor Ort und bereit. Da gibt's nicht mehr viel zu diskutieren. | Open Subtitles | ايه الساده، سوف نترك هذا لأنه لا يوجد المزيد لمناقشته |
Was gibt es dann noch zu diskutieren, Dan? | Open Subtitles | فماذا يبقى لمناقشته يا ؟ |
Wie war der Buch-Club? Es gibt nicht viel zu diskutieren, wenn man über Kitty Kelley redet. | Open Subtitles | حسنا ، هناك الكثير لمناقشته عندما يتعلق الأمر بـ(كيتي كيلي) |
Gibt's nicht noch etwas zu diskutieren? | Open Subtitles | أليس هناك شيء آخر يجب أن نناقشه ؟ |
Bei allem Respekt, ich habe keine Zeit, das zu diskutieren. | Open Subtitles | . مع احترامي , لكن لا أملك الوقت للمناقشة |
Oh, es ist sinnlos, darüber zu diskutieren, Norbert. | Open Subtitles | أنها وجهة نظر غبية للجدال , نوربيرت |
Er bleibt eine Weile. Wir haben sehr viel zu diskutieren. | Open Subtitles | سوف تبقي لفترة لدينا العديد من الاشياء لنناقشها سويا |
Ich habe weder Zeit noch Lust, weiter darüber zu diskutieren. | Open Subtitles | يجب أن أكون في المستشفى في الـ 3: 00 ليس لدي وقت ولا أرغب بمناقشة هذا مرة أخرى |