"zu diskutieren" - Translation from German to Arabic

    • لمناقشة
        
    • لمناقشته
        
    • مناقشة
        
    • نناقشه
        
    • للمناقشة
        
    • للجدال
        
    • لنناقشها
        
    • بمناقشة
        
    2002 traf sich eine Gruppe von Therapie-Aktivisten, um die frühe Entwicklung des Flugzeuges zu diskutieren. TED في سنة 2002 إلتقت مجموعة من الناشطين في مجال المعالجة لمناقشة التطوير الأول للطائرة.
    Spinoza, ich kam nicht, die Beziehung zu meiner Mutter zu diskutieren oder jene zu deiner Mutter. Open Subtitles يا سبينوزا أنا لم آتي الي هنا لمناقشة علاقتي مع أمي ولا علاقتي بأمك أنت
    Wir erfuhren von ihnen viel über deren Aktivismus und wie sie es schaffen sich zu treffen, nicht nur um Probleme zu diskutieren, sondern um Lösungen zu diskutieren. TED كنا نتعلم منهم عن أنشطتهم وقدرتهم على التكاتف، ليس فقط مناقشة المشاكل ولكن أيضاً لمناقشة الحلول.
    Ich denke, Sie haben genug Zeit, das bei Ihrem neuen Auftrag zu diskutieren. Open Subtitles على أية حال، سيكون عندَكَ الكثير من الوقت لمناقشته على واجباتك الجديدة
    Die Studenten schauten sich die Videos alleine an, und trafen sich dann, um darüber zu diskutieren. TED طلاب يشاهدون الفيديوهات بمفردهم ، ومن ثم يأتون معاً لمناقشته
    Ich bevorzuge es, es nicht zu diskutieren, ich werde nur sagen, dass Ihre Werte keinen Platz in einem zivilisierten Heim haben! Open Subtitles أنا أفضل عدم مناقشة الأمر. أقول بأن ما تتمتعين به من قيم لا مكان لها في هذا المنزل المتحضر.
    Seine Lordschaft hat so entschieden. Es gibt für uns nichts zu diskutieren. Open Subtitles لقد قرر سيدي اللورد و لم يعد لنا ما نناقشه
    So viel zu diskutieren. So wenig Zeit. Open Subtitles توجد أمور كثيرة للمناقشة فى وقت صغير جدا
    Nach deinem Biss zu urteilen, hast du nicht viel Zeit zu diskutieren. Open Subtitles وفقًا لمظهر هذه العضّة، فإنّك لا تملك وقتًا للجدال.
    Aber Sie kamen nicht her, um über Politik und Wirtschaft zu diskutieren. Open Subtitles لكنني لم أحضركم الى هنا لمناقشة السياسة و الإقتصاد
    Ich denke, Sie haben genug Zeit, das zu diskutieren. Open Subtitles كلا يا سيدى على أية حال ، سيكون عندكما وقت كثير لمناقشة واجباتكما الجديدة
    Sie erklärten einen Waffenstillstand und treffen sich, um eine neue Ordnung zu diskutieren. Open Subtitles أعلنوا هدنة والآن يكون لديهم اجتماع لمناقشة تأسيس أوامر جديدة
    Es gibt ein Hearing vor dem Kongress in 14 Tagen, um die Einführung des Totenkopf-Symbols zu diskutieren. Open Subtitles أنا سأحمل جلسة كونجرس لمناقشة إدراج الجمجمة والعظمتان في الأسبوعين القادمين.
    Dort sind andere Frauen genau wie Du. Sie kommen in einer Gruppe zusammen, um Dinge zu diskutieren. Open Subtitles هنالك نساء أخريات مثلك، يجتمعن بمجموعة لمناقشة الأمور
    Aber ich wäre willens darüber zu diskutieren, weshalb du so besorgt bist um das neue Mädchen. Open Subtitles لاكنني مستعدة لمناقشة لماذا انتِ مهتمة بهذه الفتاة
    Der Verkäufer ist vor Ort und bereit. Da gibt's nicht mehr viel zu diskutieren. Open Subtitles ايه الساده، سوف نترك هذا لأنه لا يوجد المزيد لمناقشته
    Was gibt es dann noch zu diskutieren, Dan? Open Subtitles فماذا يبقى لمناقشته يا ؟
    Wie war der Buch-Club? Es gibt nicht viel zu diskutieren, wenn man über Kitty Kelley redet. Open Subtitles حسنا ، هناك الكثير لمناقشته عندما يتعلق الأمر بـ(كيتي كيلي)
    Gibt's nicht noch etwas zu diskutieren? Open Subtitles أليس هناك شيء آخر يجب أن نناقشه ؟
    Bei allem Respekt, ich habe keine Zeit, das zu diskutieren. Open Subtitles . مع احترامي , لكن لا أملك الوقت للمناقشة
    Oh, es ist sinnlos, darüber zu diskutieren, Norbert. Open Subtitles أنها وجهة نظر غبية للجدال , نوربيرت
    Er bleibt eine Weile. Wir haben sehr viel zu diskutieren. Open Subtitles سوف تبقي لفترة لدينا العديد من الاشياء لنناقشها سويا
    Ich habe weder Zeit noch Lust, weiter darüber zu diskutieren. Open Subtitles يجب أن أكون في المستشفى في الـ 3: 00 ليس لدي وقت ولا أرغب بمناقشة هذا مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more