ويكيبيديا

    "zu ehren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تكريماً
        
    • على شرف
        
    • لتكريم
        
    • لتشريف
        
    • تكريم
        
    • تكريما
        
    • لتشريفك
        
    • لتشريفه
        
    • على شرفك
        
    • على شرفها
        
    • شرفكم
        
    • شرفه
        
    • تشريف
        
    • بتكريم
        
    • تكريمًا
        
    Und nenne ihn "'45", meinem Revolver zu Ehren. Open Subtitles أتعرف ما أريد تسميتها؟ الخمسة والأربعون تكريماً لهذا المسدس الذي أحمله حسناً
    Ich habe beschlossen, Susie zu Ehren eine wohltätige Stiftung zu gründen... und als Susies beste Freundin will ich Sie mit dabeihaben. Open Subtitles قررت تشكيل مؤسسة خيرية تكريماً لـ سوزي وبصفتك أعز صديقة لـ سوزي، أريد منك المشاركة.
    In ihrer Villa, Freitag, den 16. Mai, ... die sie zu Ehren ihrer Gäste Mr. und Mrs. Robert Crosbie geben. Open Subtitles سكنهم يوم الجمعة اول مايو, والمقامة على شرف السيد والسيدة كروسبى
    Der Kommandeur gibt einen Empfang zu Ehren von Baron Gruda. Was werden wir antworten? Open Subtitles قائد الحامية سيقيم حفل عشاء على شرف البارون غرودو
    Im Laufe der Jahre haben viele von ihnen ihr Leben im Dienste des Friedens geopfert, und wir möchten diese Gelegenheit wahrnehmen, um ihr Gedenken zu Ehren. UN وعلى مدار سنوات، جاد الكثيرين منهم بأرواحهم في خدمة السلام ونحن نغتنم هذه الفرصة لتكريم ذكراهم.
    Ich kämpfe, um diese Mauern zu Ehren. Du willst sie verlassen. Open Subtitles أنا أقاتل لتشريف هذه الجدران، بينما تقاتل أنت لمغادرتها
    Ich weiß, dass du dich furchtbar fühlst, aber heute geht es darum Mike zu Ehren. Open Subtitles اسمعي أعرف انك تشعرين بشكل فظيع بسبب ما جرى لكن اليوم يخص تكريم مايك
    zu Ehren dieses ehrenhaften Anlasses meines ersten Familienfestes möchte ich jedem etwas schenken. Open Subtitles تكريماً لهذه المناسبة بجمع شمل العائلة لأول مرة أود أن أقدم هدية لكل منكم
    Sie schmuggelten ihn nach und nach aus Europa und gründeten einen neuen Bund, die Freimaurer, zu Ehren der Erbauer jenes großen Tempels. Open Subtitles وفي القرن التالي هرّبوه إلى خارج أوروبا وكونوا جمعية جديدة سموها البنائين الأحرار، تكريماً لبناة الهيكل العظيم.
    Deine Mutter hat mir erzählt, dass ihr eine Party zu Ehren eures Vaters hattet. Open Subtitles أمكم أخبرتني بإنكم كنتم تقيمون إحتفال تكريماً لوالدكم
    Ich dachte an Spiele zu Ehren meines guten Freundes... Open Subtitles لقد كنت أفكر في الألعاب تكريماً لصديقي العزيز
    Daniel... dass ich diesen Weg zu Ehren meiner Mutter weitergehen werde. Open Subtitles أريدكما أن تعلما أنني أعتزم مواصلة ذلك تكريماً لأمي.
    Sky legte sein Schwert nieder zu Ehren seiner gefallenen Freunde... 221 V.C., eroberte der König von Qin alles sechs Königreiche und vereinte China. Open Subtitles سّماء تخلى عن سيفه على شرف أصدقاءه الموتى في عام 221 قبل الميلاد, غزا الملك كين كلّ الممالك الستّة و وحّد الصّين
    Sky legte sein Schwert nieder zu Ehren seiner gefallenen Freunde... 221 V.C., eroberte der König von Qin alles sechs Königreiche und vereinte China. Open Subtitles سّماء تخلى عن سيفه على شرف أصدقاءه الموتى في عام 221 قبل الميلاد, غزا الملك كين كلّ الممالك الستّة و وحّد الصّين
    Und jetzt lass uns die hier im ganzen Haus aufhängen, zu Ehren Ihrer Majestät! Open Subtitles والآن هيا لنحيط المنزل بهذه الأعلام على شرف جلالتها
    Da bat ich ihn, heute Abend zu Ehren der Explosion eine Eisbombe zu machen. Open Subtitles لذا طلبت منه ان يعمل لنا معجنات الاسكا لليلة على شرف الانفجار
    Ich war dort, um einen großen Entdecker des 20. Jahrhunderts zu Ehren, Roy Chapman Andrews. TED وقد كنت هناك لتكريم مستكشف عظيم من القرن العشرين، روي تشابمان أندروز.
    Diese Vorteile änderten wohl die Meinung unserer Vorfahren über Gräber zu Ehren der Toten. So wurden Beerdigungen gebräuchlicher. TED ربما تكون هذه الفوائد قد غيرت نظرة الناس عن المقابر المصممة لتكريم الموتى، وأصبح دفن الموتى أكثر شيوعاً.
    Er wollte unbedingt auf dem Markt etwas Thrakisches kaufen, deinem Mann zu Ehren. Open Subtitles لقد طالب برحلة إلى السوق للحصول على شئ ما من ثراسيا لتشريف رجلك
    Denn sie konzentrierten sich darauf, das Schönste unserer Vergangenheit zu Ehren und es in ein Versprechen für unsere Zukunft einzubauen. TED لأنّهم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل الوعد بمستقبلنا.
    Die Waffen feuern ständigen Salut... zu Ehren der Hochzeit Seiner Majestät. Open Subtitles الأسلحة تطلق حاليا في المفرقعات النارية تكريما لزفاف جلالتهِ
    Ich kann es gar nicht erwarten, dich zu Ehren. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار للذهاب معك لتشريفك
    Alles, was ich getan habe... alles... hatte etwas damit zu tun, ihn zu Ehren. Open Subtitles كان بطريقة ما لتشريفه.
    Es gibt eine Party dir zu Ehren, wenn wir nach LA kommen: Open Subtitles ثمة حفلة على شرفك يا راي عندما نصل إلى لوس أنجلس ستكون هنام جلسة وصاية في حضور المحامين
    Darum baute er ihr zu Ehren einen Tempel gegenüber dem seinen. TED لذلك ، قام ببناء معبد على شرفها ، يواجه نصبه.
    Bauern haben Ihnen zu Ehren Altäre errichtet. Open Subtitles الاضرحه قد انتهكت على شرفكم بواسطه القرويين
    Jetzt musst du ihm zu Ehren heute eine Cocktail-Party geben. Open Subtitles تقيم أن عليك الآن الكوكتيل حفلة الليلة؟ شرفه على
    Ich weiß, das ist nur ein schwacher Trost, aber es ist gut, dass so viele Leute zu Ehren Ihrer Schwester hier sind. Open Subtitles أعلم أنه عزاء صغير ولكن يجب أن يكون لطيفاً حتى ترى الكثير من الأشخاص الذي حضروا من أجل تشريف أختك
    Es macht uns sehr stolz, all die Männer und Frauen zu Ehren, die sich bei enormer feindlicher Übermacht durch außerordentliche Tapferkeit ausgezeichnet haben. Open Subtitles لنا عظيم الشرف بتكريم رجال ونساء أظهروا... شجاعة استثنائية في مواجة عدو ذو قوى غامرة
    Vielleicht eine durchgestrichene Spritze zu Ehren ihrer ehemaligen Karriere als Suchtberaterin? Open Subtitles أحقنه بالخط خلاله ، ربما تكريمًا لوظيفتكِ السابقة كرفيقة لمدمن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد