Ich denke, ich werde Poise lesen, Zum ersten Mal in meinem Leben. | Open Subtitles | حسنا . أعتقد أنني سأبدأ قراءة المجلة لأول مرة في حياتي |
Und, Kinder, Zum ersten Mal in meinem Leben meinte ich es ernst. | Open Subtitles | و يا أولاد .. لأول مرة في حياتي كنت اعنيها حقاً |
Zum ersten Mal in meinem Leben trotzte ich meinem traditionellen Ich. | TED | كنت أتحدى الجزء الأشد تحفظًا في داخلي لأول مرة في حياتي. |
Also machte ich mich mit 66 Jahren, 40 davon mit Arbeitserfahrung, Zum ersten Mal in meinem Leben selbständig. | TED | ولذلك الآن، في عمر السادسة والستين، و 40 سنة من الخبرات، أصبحت رجل أعمال ريادياً للمرة الأولى في حياتي. |
Und Zum ersten Mal in meinem Leben fühlte ich, dass ich Teil von etwas war, das größer war als ich. | TED | و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي |
In Bali habe ich auch Zum ersten Mal in meinem Leben meditiert. | TED | بدأت أيضا بالتأمل لأول مرة في حياتي في بالي. |
Zum ersten Mal in meinem Leben möchte ich einen Menschen tot sehen. | Open Subtitles | ، لأول مرة في حياتي أتمنى رؤية رجل يُقتل |
Zum ersten Mal in meinem Leben bin ich mir sicher. | Open Subtitles | اشعر وكأنني لأول مرة في حياتي متأكد من شيء |
Zum ersten Mal in meinem Leben, da liebe ich wirklich eine Frau. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي ألتقي بامرأة وأقع في حبها |
Zum ersten Mal in meinem Leben haben die Worte was bedeutet. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي تكون لهذه الكلمات معنى حقيقي |
Zum ersten Mal in meinem Leben fühle ich mich alt. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أشعر بأنني كبرت في السن |
Zum ersten Mal in meinem Leben bin ich wahrlich, ernstlich, unwiderruflich verliebt. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي , انا حقيقة وبكل جدية لا يمكنني تعويض هذا الحب |
Ich meine, so wie... wirklich, wirklich glücklich... Zum ersten Mal in meinem Leben, denke ich. | Open Subtitles | أعني.. حقا حقا سعيدة لأول مرة في حياتي, على ما أظن. |
Es macht nicht süchtig, dass Zum ersten Mal in meinem Leben, es mir egal ist, was andere Menschen über mich denken? | Open Subtitles | ليس الأدمان . لأول مرة في حياتي لايهمني رأي الناس بي؟ |
Zum ersten Mal in meinem Leben will ich in drei Jahren nicht bei einem x-beliebigen Mädchen sein. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي ، لا أريد لنفسي أن أكون مع فتاة عشوائية خلال ثلاث سنوات |
Zum ersten Mal in meinem Leben habe ich mich gefühlt, als wären wir die normale Familie. | Open Subtitles | نعم. لأول مرة في حياتي شعرت كأننا عائلة طبيعية. |
Das Zum ersten Mal in meinem Leben, meine Taten Bedeutung haben. | Open Subtitles | يمكن أن يساعد الناس ذلك للمرة الأولى في حياتي ما أقوم به ، يعني شيئا حقاً |
- Zum ersten Mal in meinem Leben, wünschte ich, dass du recht hast und ich falsch liege. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي آمل أن تكون محقاً وأنا مخطئة |
Zum ersten Mal in meinem Leben. Ich fand meine Leidenschaft. | TED | و للمرة الأولى في حياتي لقد وجدت شغفي |
Und durch Rasputia hatte ich Zum ersten Mal in meinem Leben eine richtige Familie. | Open Subtitles | وبسبب راسبيوشا لاول مرة في حياتي حصلت على عائلة حقيقية |
Ich bin Zum ersten Mal in meinem Leben glücklich. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسعادة للمرّة الأولى في حياتي |
Wissen ist ein Spiegel. Zum ersten Mal in meinem Leben durfte ich sehen, wer ich war. | Open Subtitles | إن المعرفة بمثابة مرآة، وللمرة الأولى في حياتي كان مسموحاً لي ان أرى من اكون. |
Ich bitte euch nicht zu verstehen, oder mein Handeln zu vergeben, aber Zum ersten Mal in meinem Leben war ich glücklich. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تفهمنى و تتقبلى أعذارى لكن لأول مره فى حياتى ، أكون بهذه السعاده |
Vielleicht war es am Anfang so, aber jetzt habe ich Zum ersten Mal in meinem Leben das Gefühl, irgendwo hinzugehören. | Open Subtitles | ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً ولكنكِ لستِ كذلك |