Er hat gesagt, wenn ich zurück zur Blaze will, muss ich mit ihm schlafen. | Open Subtitles | لقد قال أنني إذا رغبت في العودة إلى البليز فإن علي النوم معه |
Ich musste zurück zur Arbeit, bevor mein Kind einen Monat alt war, und 60 Stunden pro Woche arbeiten. | TED | اضطررت إلى العودة إلى العمل قبل أن يبلغ طفلي شهرا، لأعمل 60 ساعة في الأسبوع. |
Kehren wir für einen Augenblick ins Jahr 1819 zurück, zur Situation der Besatzung des Walfängers Essex. | TED | حسنًا، دعونا نعود إلى العام 1819 للحظة للوضع الذي واجهه طاقم سفينة إيسيكس |
Vielleicht komme ich nie wieder zurück zur Arbeit. | Open Subtitles | انظر إلى الملاك الصغير قد لا أعود إلى العمل أبداً |
Also zurück zur Thaumaturgie und zu Wundertätigkeiten. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً ، لنعد إلى صنع المعجزات و القوى الخارقة |
zurück zur Arbeit und keinen Mucks zu den anderen. | Open Subtitles | الآن عد إلى عملك ولا تخبر أحداً بما دار بيننا |
Kehren wir von den metaphorischen Höhen zurück zur Wissenschaft. | TED | إذن دعونا نهبط من سحب المجازات لنعود إلى العلم. |
Es ist vorbei. zurück zur Tiki Post. | Open Subtitles | لقد أنتهى, العودة إلى بريد تيكي سخيف كليا |
Die Pinguine haben 'nen Knall. Kommt schon! Stellt euch vor, zurück zur Natur! | Open Subtitles | البطاريق مختلة عقلياً هيا، تخيّل العودة إلى الطبيعة فقط |
Naja, ich muss sowieso zurück zur Arbeit. | Open Subtitles | حسنا ً, يتوجب علي العودة إلى العمل على أية حال |
Ich muss zurück zur Grabung, ich kann nicht... Sie verstehen. | Open Subtitles | ولا بد لي من العودة إلى الحفر ، أنا لا أستطيع أنت تعرف |
Scheiße Mann. Ich muss los. Ich muss zurück zur Erde. | Open Subtitles | تباً, يجب أن أعود الآن لأن على العودة إلى الأرض |
Und wir konnten nicht zurück zur Insel, weil die verschwand, und wir stürzten ab ins Meer, und da trieben wir rum, bis ein Schiff kam und uns rausgeholt hat. | Open Subtitles | ولم نستطع العودة إلى الجزيرة لأنّها اختفت، فتحطّمت المروحيّة في المحيط وعمنا هناك لمدّة حتى جاء قارب وانتشلنا |
Ja. Egal, ich schlage vor, wir warten auf die Nacht und gehen dann zurück zur Siedlung. | Open Subtitles | على أي حال, أعتقد أن علينا الإنتظار حتى المساء ثم نعود إلى المملكة |
Wir können es wieder hinkriegen. Oder vielleicht, wenn wir dahin kommen, wollt ihr zurück zur Orchideenstation. | Open Subtitles | أو لربّما حين نصل إلى هناك ستودّان العودة إلى "السحلبيّة" وحين نملّ نعود إلى الشاطئ |
Ich sage nur, was ich sagen muss, um uns wieder zurück zur Arbeit zu bekommen. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ما أحتاج إليه لكي نعود إلى العمل. |
Oh, ich muss zurück zur Arbeit. Dad ist kein großer Fan von Untätigkeit. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى العمل فوالدي لا يحبّ المتبطّلين |
Hören Sie, ich denke, Sie sind außer Gefahr, aber ich muss zurück zur Feuerwache und einen Rettungswagen her holen. | Open Subtitles | ،اسمع, أعتقد أنك بمأمنٍ من الخطر ولكنني بحاجة لأن أعود إلى مركز الإطفاء وأحضر مسعفاًً إلى هنا |
Bloß weg hier! zurück zur Firma. | Open Subtitles | هيا لنخرج من هنا, لنعد إلى المحل |
Geh mit mir zurück zur Martial-Arts-Schule. | Open Subtitles | عد إلى مدرسة فنون الدفاع الذاتي معي. |
Gehen wir zurück zur Konfrontation, damit ich auch alles richtig verstehe. | Open Subtitles | لنعود إلى المواجهة بينكما، لذا، أنها لديّ واضحة جدًا، هل أعتدى عليك؟ |
Als die Radios ausgingen, wollte ich zurück zur Raffinerie. | Open Subtitles | حسنا, حين انطفأ الراديو قررت العودة الى المصفى |
Wenn wir nach Frankreich durchkommen, gehst du zurück zur Fliegerstaffel... und ich zu meiner Batterie. | Open Subtitles | حتى ولو نجحنا فى العبور أنت ستعود إلى الطيران و انا للمدافع سنستمر بالقتال |
zurück zur Knospe. Genau so. Ok. | Open Subtitles | عُد إلى البظر، هكذا حسناً، أكثر على اليسار |
Ok, zurück zur Arbeit, die Damen. | Open Subtitles | حسناً عودوا الى العمل يا سيدات |
Wir müssen zurück zur Banketts-Vorbereitung. | Open Subtitles | يجب ان نعود الى استعدادات المأدبة |
Sobald ich den Ort kenne... fahren wir zurück zur Wache und Sie kriegen ihr Taxi. | Open Subtitles | متى عرفت بأن هذا هو المكان نعود الى مركز الشرطة وأعيدها لكِ |