ويكيبيديا

    "zurückkommen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يعود
        
    • أعود
        
    • نعود
        
    • تعودي
        
    • يعودون
        
    • بالعودة
        
    • ترجع
        
    • يعودوا
        
    • سيعود
        
    • ستعود
        
    • العوده
        
    • العودة إلى
        
    • سيعودون
        
    • الرجوع
        
    • عودة
        
    Und das willst du alles verderben? Er kann jeden Augenblick zurückkommen. Open Subtitles لا أعرف السينما التى ذهب إليها ربما يعود بأي لحظة
    Noch keine Nachricht von Dai. Er sollte jederzeit aus Porters Hauptquartier zurückkommen. Open Subtitles يجب أن يعود من المقر الرئيسي عند بورتر في أي لحظه
    Besteht die Chance, dass Sie in einer halben Stunde zurückkommen könnten? Open Subtitles هل هناك فرصة، حتي أعود خلال نصف ساعة يا رفاق؟
    Wenn wir zurückkommen, packst du. Wir verlassen dieses Haus für immer. Open Subtitles وحينما نعود للمنزل فستخزنين حاجاتكِ سنرحل عن هذا المنزل للآبد
    Solltest Du zurückkommen, holt Dein Bruder Dich in Liverpool ab. Open Subtitles إذا قررتِ أن تعودي فإن أخاكِ سيلتقيك في ليفربول
    der Brain Drain, infolgedessen die Bestausgebildeten und Qualifiziertesten weggehen und nie wieder zurückkommen. TED هجرة الأدمغة، حيث جميع أفضليه المتعلمين و المؤهلين يخرجون و لا يعودون أبدا.
    Ja, meine Kraft ließ mich hierher zurückkommen, damit ich es aufhalten kann. Open Subtitles نعم , قدرتي سمحت لي بالعودة إلى هنا لكي أوقف الأمر
    Meine Mama hat mir vor langer Zeit gesagt, dass ich so viele kostbare Dinge verloren habe, ich weiß, sie werden nicht zurückkommen Wohin sind sie gegangen? TED أخبرتني أمي منذ أمد بعيد فقدت أشياء عزيزة عليّ، أعلم لن ترجع يومًا أين ذهبت؟
    die Entdeckung eines Verteidigungsmittels... gegen die Aliens, sollten sie jemals zurückkommen. Open Subtitles هو إكتشاف سبل للدفاع عن أنفسنا ضدّ الأنواع الأجنبية على أن لا يعودوا أبدا إلى الأرض
    Wenn sie abgetrieben hat, mach ihm die Hölle heiß und lass ihn zurückkommen. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر وتتخلص من الطفل فلتلقيه فى الجحيم ثم دعيه يعود
    Denn die Rate, mit der Ameisen zurückkommen, hängt von vielen kleinen Dingen ab, die einer Ameise draussen bei der Arbeit zustossen können. TED لأن المعدل الذي يعود به النمل يعتمد على كل الأشياء الصغيرة التي تحدث للنملة كلماخرجت إلى الخارج لأداء مهامها.
    Denn eines wusste er: Wenn Väter Kontakt mit ihren Kindern haben, es unwahrscheinlicher ist, dass sie zurückkommen. TED لأنه كان يعلم شيئاً مؤكداً، عندما يحدث تواصل بين الآباء و أبنائهم ، لن يعود الآباء مرة أخرى إلى السجن.
    Und auch wenn wir glauben, dass HIV Geschichte ist und sich das Blatt gewendet hat, kann das Virus, wie ein Blatt im Wind, schnurstracks zurückkommen. TED وبينما نظن أن الإيدز انتهى وتم القضاء عليه، مثل غيره من الأمراض، نجد أنه يعود من جديد.
    Sie haben vielleicht von der Vorstellung des Korans von einem Paradies mit 72 Jungfrauen gehört. Und ich verspreche, ich werde auf diese Jungfrauen zurückkommen. TED ربما كنت قد سمعت عن فكرة القرآن عن الجنة بأنها 72 عذراء. وأعدكم بأنني سوف أعود إلى موضوع العذارى.
    Und nun glaube ich, dass ich darauf zurückkommen kann. Stellt euch ein Rakete vor, angetrieben von so einem HT-Reaktor der 50 bis 100 Megawatt produziert. TED ولكن أعتقد أنه يجب أن أعود إلى هذا، لأنه تخيل وجود مفاعل مدمج في صاروخ حيث ينتج من 50 إلى 100 ميغاوات.
    Wache stehen bringt nichts bis wir nicht mit den Medikamenten zurückkommen. Open Subtitles بقاءك للحراسة لن يفيدهم بشيء، ما لم نعود لهم بالأدوية
    Er hat gehofft, dass Sie zurückkommen würden. Er hat dagesessen und gebetet, dass Sie zurückkommen würden. Eines Tages hat er es nicht länger ausgehalten. Open Subtitles هو في الواقع أرادكي أن تعودي في ليله ما لم يحتمل الانتظار أكثر
    Wir werden schon bald sehen, dass sie schneller zurückkommen, als sie geflohen sind. Open Subtitles إنه طيش لا أهمية له قريباً ستراهم يعودون أسرع مما رحلوا
    Abschließend möchte ich auf die menschliche Seite zurückkommen, das ist die eigentliche Inspiration für diese Arbeit. TED أريد أن أنهى حديثي بالعودة إلى الجانب الإنساني فإنه حقاً مصدر الإلهام لهذا العمل.
    - Nein. Warum sollten Sie sonst zurückkommen? Open Subtitles الذي ما عدا ذلك ترجع هنا، إن لم يكن لأيمي؟
    Wenn Ihre Leute zurückkommen,... ..dann auf eigene Faust. Open Subtitles أخشى ان رجالك عليهم ان يعودوا على مسئوليتهم الخاصه
    - Mir geht es gut. Wes kann jeden Augenblick zurückkommen. Open Subtitles ويز سيعود في اي لحظة ، من الافضل ان تنتظر داخل البيت
    Ich dachte, wenn Wyatt aus dem Weg wäre, würdest du zurückkommen. Open Subtitles و ظننت أنه مع إبتعاد ويات ، فأنك ستعود إلىّ
    Du kannst heimgehen, fernsehen, zurückkommen - und dann die Tür aufmachen. Open Subtitles تستطيع الذهاب للمنزل ومشاهدة التليفزيون ومن ثم العوده وفتح الباب
    Ich glaube, ich möchte zum Schluss noch einmal auf die Idee der Geschichten zurückkommen. TED أودّ فقط في نهاية العودة إلى فكرة القصص.
    Sie werden zurückkommen und verstimmt sein, und das wird Schwierigkeiten geben, die wir vermeiden wollen. TED سيعودون إلى البيت وقد أصبحوا مستائين وسيؤدي إلى صعوبات لا نرغبها
    Können wir nicht hierher zurückkommen? Von Pittsburgh? Open Subtitles ربما يجب علينا الرجوع هنا ثانية بعد بيتسبرج
    Jetzt haben wir ein leicht abgeändertes Grundproblem, wenn diese Tiere nämlich zurückkommen, könnten sie einige der dort vorhandenen Vögel ersetzen, die die Menschen kennen und lieben. TED الآن هناك مشكل أساسي صغير وهو أنه عند عودة هذه الكائنات قد تعود بعض الطيور الموجودة والتي يعرفها الناس جيدا ويحبونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد