Von Zuschauern hier habe ich diese drei iPods geborgt, um Ihnen zu zeigen, was ich meine. | TED | وقد استعرت أجهزة الأي بود الثلاثة هذه من أشخاص هنا في الجمهور لأريكم ما أعنيه. |
Kriege ich 'ne ZungenIähmung vor Zuschauern mit tödlichen Waffen. | Open Subtitles | يتعقّد لساني أمام جمهور مسلّح بإشعاعات قاتلة. |
Millionen von Zuschauern schauen sich diese Episoden an. | TED | وهكذا يقوم الملايين من المشاهدين بمشاهدة تلك الحلقات. |
Unsereins darf nie zu den Zuschauern gehoren. | Open Subtitles | إن أمثالنا لا يجب أبدا عليهم الجلوس بمقاعد الجماهير |
Zeigen wir den Zuschauern zu Hause, zu was Mutanten fähig sind. | Open Subtitles | لنجعل المتابعين للأحداث في البيوت يرون خطر المتحوّرين على الناس الأبرياء |
Ich zieh ihm gern vor Zuschauern das Fell über die Ohren. | Open Subtitles | بالطبع لا , أحب أن أهزم هذا العجوز أمام المتفرجين |
Sie haben auch einen eigenen Nachrichtensender auf YouTube mit 36 000 Zuschauern im Moment. | TED | لديهم كذلك شبكة أخبارهم الخاصة على اليوتيوب ب 36,000 مشاهد لحد الآن. |
(Video) MM: Weil es den Zuschauern eine Rolle gegeben hat, etwas zu tun. | TED | مشهد: لأنها قدمت للمشاهدين دورا في صنعه ، شيئا ما ليشاركوا به. |
Ich gehore lieber zu den Zuschauern und lasse meine kleine Kunst im Verborgenen bluhen. | Open Subtitles | فإنني أفضل أن أكون من ضمن الجمهور وأن أجعل من فني ينمو بسرية |
Es gibt Unternehmer in den Niederlanden, die sie herstellen und einer von denen ist hier unter den Zuschauern, Marian Peeters, die auf dem Bild ist. | TED | وهناك رجال الأعمال في هولندا ينتجون منها، واحد منهم هو هنا في الجمهور ، ماريان بيتيرز وهو واضح هنا في الصورة. |
Ich zieh ihm gern vor Zuschauern das Fell über die Ohren. | Open Subtitles | اطلاقًا، يسعدني أن أهزم هذا الشيخ أمام جمهور. |
In einem richtigen Theater... mit richtigen Zuschauern! | Open Subtitles | مع جمهور حقيقي |
Den Zuschauern ist das doch egal, Damien. | Open Subtitles | تافه المشاهدين لا يعيرون ذلك أدنى أهتمام يا داميان |
Sie gehen in die Zielgerade, angefeuert von den Zuschauern! | Open Subtitles | من المنعطف الأخير إلى خط النهاية، الجماهير تزداد حماساً! |
Wir müssen es so erklären, ohne das den Zuschauern ihr Müsli hochkommt. Ken: | Open Subtitles | نريد ان نغطى الخبر بدون تأثير على المتابعين |
Siege werden nicht von Zuschauern gewonnen, sondern von Kämpfern. | Open Subtitles | الإنتصارات لم تربح من قبل المتفرجين بل من قبل المقاتلين |
...Übertragung, wir erwarten eine spannungsgeladene Atmosphäre in der Arena... undeinausverkauftesHausmit10.000 Zuschauern bei Rubio gegen Santos, zwei tolle Kämpfer mit glanzvollen Karrieren... die man schon vor langer Zeit gegeneinander hätte erwarten können. | Open Subtitles | ايها المشاهدون نتوقع جوا عاصفا في الحلبة و بيعت التذاكر بالكامل تقريبا 10000 مشاهد لنزال روبيو ضد سانتوس محاربان عظيمان |
Wie in alten Quiz-Shows. Das waren tolle Sendungen, weil sie den Zuschauern eine Rolle gaben, etwas zu tun. | TED | حيث كانت تلك البرامج رائعة لأنها قدمت للمشاهدين دورا في صنعه ، شيئا ما ليشاركوا به. |
Ein wichtiges Spiel, Massen an Zuschauern, und vor mir ein Riese. | Open Subtitles | لذا، أنها كانت مباراة كبيرة، كان هناك حشد كبير ورجل ضخم يقف أمامي. |
Aber du als Zuschauer hast diese Pflicht nicht, und ich würde all unseren Zuschauern raten, sich umgehend etwas Schöneres anzusehen. | Open Subtitles | لكنكم أيها المشاهدون لستم ملزمين مثلي، وأنصح جميع مشاهدينا بالتوقف عن المشاهدة فوراً ومشاهدة شيء أكثر فرحاً. |
Sie war nicht "großartig", aber sie war wahr und ich hoffe, sie war unterhaltsam. Von all meinen Zuschauern, waren Sie die neuesten. Vielen Dank und einen schönen Abend. | TED | لم يكن رائعا، بل كان حقيقيا، وأتمنى أنه كان ترفيهيا، ومن بين الحضور الذين قابلتهم من قبل، فأنتم الأحدث. شكرا لكم وطابت ليلتكم. |