ويكيبيديا

    "zweifelhaft" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مشكوك
        
    • شك
        
    • أشك في
        
    • أشكّ
        
    - zweifelhaft. Es gibt keine Anzeichen von Trauma, Rissen oder Prellungen. Open Subtitles مشكوك فيه , لا أدلة لكدمات أو ضربات أو تمزيق
    Und dies zeigt, dass das Konzept der Entwicklungsländer sehr zweifelhaft ist. TED وهذا يوضح أن مفهوم الدول النامية مشكوك فيه.
    Ihre Folgerungen sind zweifelhaft. Open Subtitles طرقكَ مهملة وكَالإستنتاجات مشكوك فيها جداً.
    Doch der Schwerpunkt der Geldpolitik liegt auf innerstaatlicher wirtschaftlicher Erholung. Und obwohl es gelang, mit unkonventionellen Maßnahmen die finanzielle Instabilität zu verringern, bleibt deren Wirkung hinsichtlich der Bekämpfung des weit verbreiteten deflationären Drucks oder der Wiederherstellung des Wachstums zweifelhaft. News-Commentary وفي غياب برنامج دولي قوي لإعادة الاستثمار، تستخدم السياسة النقدية لدعم النمو. غير أن السيادة النقدية تركز عادة على التعافي المحلي. ورغم نجاح التدابير غير التقليدية في الحد من عدم الاستقرار المالي، فإن فعاليتها في مواجهة الضغوط الانكماشية أو استعادة النمو تظل محل شك.
    Die Hypothese ist zweifelhaft. Open Subtitles تلك الفرضية محل شك
    zweifelhaft. Sieht aus, als wäre sie abgewischt worden. Open Subtitles أشك في ذلك يبدو أنه تم مسحه وتنظيفه
    zweifelhaft, aber wir könnten den Geistlichen identifizieren, den du mit ihm gesehen hast. Open Subtitles أشكّ في ذلك، لكن قد نحدد هوية رجل الدين الذي رأيته معه
    Es ist zweifelhaft, was dieser Mann diesen Kindern erzählt. Open Subtitles إن ما يقوله هذا الرجل للأطفال مشكوك في صحته.
    Aber Ihr Anliegen ist zweifelhaft. Open Subtitles لكن من الواضح أنك جئت إلى هنا بنوايا مشكوك فيها
    Ihres Engagements zweifelhaft erscheinen. Open Subtitles خشية أن التزامك بالقضية أمر مشكوك به
    - Das Beweismaterial wirkt zweifelhaft. Open Subtitles يبدو أن الدليل مشكوك فيه هلاّ توقفت؟
    Tja, sein Einkommenspotenzial war eh zweifelhaft. Open Subtitles حسناً, انه حصل على احتمالات مشكوك فيها
    Im Idealfall würden alle aus dieser Region einreisenden Passagiere bei ihrer Ankunft unter Quarantäne gestellt und mindestens acht Tage lang hinsichtlich ihrer Symptome überwacht werden. Allerdings wäre das unfair und es ist zweifelhaft, ob es der Regierung gelingen würde, ein derartiges Programm auf allen internationalen Flug- und Seehäfen Indiens umzusetzen. News-Commentary في الظروف المثالية، يتم حجز كل المسافرين القادمين من المنطقة في الحجر الصحي بمجرد وصولهم ومراقبة الأعراض لمدة ثمانية أيام على الأقل. ولكن هذا لن يكون عادلا، والواقع أن قدرة الحكومة على تنفيذ مثل هذا البرنامج في جميع المطارات والموانئ الدولية في الهند مشكوك فيها إلى حد بعيد.
    Sehr zweifelhaft, Kleiner. Open Subtitles هذا مشكوك فيه أيها الصبي
    "zweifelhaft." Open Subtitles "هذا يبدو محل شك."
    Allerdings bleibt ein solches Endergebnis zweifelhaft. Kurzfristig hat die Invasion im Irak zu einer Verschärfung des Aufstandes und einem beginnenden Bürgerkrieg geführt. News-Commentary لكن مثل هذه النتيجة تظل حتى الآن محل شك. فعلى الأمد القصير تسبب غزو العراق في خلق حالة من العصيان والتمرد الشديدين، وأصبح ينذر بوقوع حرب أهلية. ذلك أن تواجد قوات أجنبية على أرض العراق يشكل الحافز وراء ردود الأفعال التي نشاهدها من قِـبَل القوميين والجهاديين. إن مستقبل العراق، ناهيك عن الديمقراطية هناك، يظل حتى الآن غامضاً على أفضل تقدير.
    Sechs Jahrzehnte später jedoch ist das den Trümmern des britischen Raj entsprungene Indien die größte Demokratie der Welt und steht nach Jahren rapiden wirtschaftlichen Wachstums nun davor, seinen Platz unter den Giganten des 21. Jahrhunderts einzunehmen. Ein Land, dessen bloßes Überleben zweifelhaft schien, bietet anderen eine eindrucksvolle Lehre, wie man allen Widerständen zum Trotz eine funktionierende Demokratie errichtet. News-Commentary رغم ذلك، وبعد ستة عقود من الزمان، تحولت الهند، التي خرجت من تحت أنقاض الحكم البريطاني، إلى أضخم نظام ديمقراطي في العالم وباتت تعد العُـدة بعد أعوام من النمو الاقتصادي السريع لاحتلال مكانها بين عمالقة القرن الواحد والعشرين. هذه الدولة التي كان مجرد بقائها محل شك وقت تأسيسها، أصبحت اليوم تقدم دروساً رائعة في بناء ديمقراطية ناجحة رغم كل الصعاب.
    zweifelhaft. Wo sind die Zimmer? Open Subtitles أشك في ذلك , أين هي الغرف ؟
    zweifelhaft. Open Subtitles أشك في ذلك
    Auf jeden Fall... ist es zweifelhaft, dass wir uns jemals wiedersehen. Open Subtitles على أي حال... أشكّ أننا سنلتقي بعضنا مجددا
    Sie liegen falsch. zweifelhaft. Open Subtitles أشكّ في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد