♪ Don't stop dreamin''cause it keeps you moving on ♪ | Open Subtitles | ♪ لا تتوقف عن الحلم لأنها تبقيك مواصلاً للسير ♪ |
'cause it hurts, dipshit. Do I look fat to you? | Open Subtitles | لأنها تُؤلمني أيها التافِه، هل أبدو سميناً بالنسةِ لك؟ |
'cause it's like taking your driver's test in a bus. | Open Subtitles | لأن ذلك يشبه الخضوع لاختبار رخصة القيادة في حافلة. |
Oh, man, you better give Power of Attorney to a loved one,'cause it's about to get crazy. | Open Subtitles | صاح ، من الأفضل لك أن تعطي قوة المحاماة لشخص محبوب لأن الأمر على وشك الجنون |
'cause it's something a father does with his 21-year-old son. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله الأب مع إبنه بعمر الـ21 |
'cause it looks like her boyfriend beat her up. | Open Subtitles | لأنّها كانت تبدو كما لو أنّ صديقها ضربها. |
I hope you didn't need anything in that case,'cause it's closed. | Open Subtitles | في هذه الحالة، اتمنى انك لم ترد اي شيء لانها اقفلت |
But if I was gonna go with one, I'd probably go with the Patagonia,'cause it's 100% recycled material. | Open Subtitles | لكن , لو كان الخيار لي سأختار تلك التي من باتغونيا لأنها مائة بالمائة مواد معاد تصنيعها |
Okay, well, that's not possible,'cause it's always moving. | Open Subtitles | حسنٌ, ذلك آمراً مستحيلاً لأنها تتحرك على الدوام |
We may have a layover in civics, so buckle up,'cause it's gonna be a crazy ride. | Open Subtitles | ربما يكون لدينا محطة توقف لمادة التربية المدنية, لذا أربطوا الأحزمة, لأنها ستكون رحلة مجنونة. |
'cause it'll make it more fun for me when I'm making your every waking moment a hell on earth. | Open Subtitles | لأنها سوف تجعل الأمر أكتر متعة بالنسبة لي عندما أجعل كل ما في حياتك جحيما على الأرض. |
I'm just saying, you should eat something,'cause it's not healthy. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، يجب أن تأكل شيئا، لأنها ليست صحية. |
You don't have to worry anymore'cause it'll never happen again. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي لأن ذلك لن يتكرر مرة أخرى |
♪'cause it ain't for you, no it's all for me ♪ | Open Subtitles | لأن ذلك ليس من أجلك وإنما كل ذلك من أجلي |
This might be the concussion talking, but...'cause it's worth it. | Open Subtitles | ربما يكون هذا الحديث نابعًا من الارتجاج لكن، لأن الأمر يستحق |
Oh, yeah,'cause it was such a blast the first time around. | Open Subtitles | نعم ، لأن الأمر كان مدمرًا في المرة الأولي |
I mean, just hold on,'cause it's a real doozy. | Open Subtitles | أعني، فقط انتظري، لأن هذا فعلاً مدهش، حسناً، جاهزة؟ |
Then you'd better get creative'cause it's the only lead we got. | Open Subtitles | إذًا من الأفضل أن تكون مُبدعًا لأن هذا هو خيطنا الوحيد |
I was definitely 15'cause it was my freshman year. | Open Subtitles | كنتُ بالـ15 ولا ريب لأنّها كانت سنتي الأولى بالثانوية |
'cause it's usually done under general anesthesia, for good reason. | Open Subtitles | لانها عادة ما يتم تحت تخدير عام ولأسباب وجيهة. |
Makes your special day feel longer'cause it starts the day before. | Open Subtitles | هذا يجعل يومك الإستثنائي يبدو أطول لإنه يبدأ من اليوم السابق |
Don't walk in there using their accent'cause it's kind of racist. | Open Subtitles | لا تدخل لهناك و تستخدم لكنتهم لأنه أمر عنصري نوعًا ما |
But only'cause it coincides perfectly with my own plan. | Open Subtitles | لكن فقط لإن ذلك يسير بتوافق تام مع خطتي |
'cause it gave me something to live for. You feel me? | Open Subtitles | لأنّ ذلك منحني شئٌ حتى أحيا لأجله، أتفهمني ؟ |
and then I'm forced to come live here,'cause it's supposedly a more secure location above Luigi's Deli. | Open Subtitles | ثم اضطر أن اعيش هنا, لان هذا من المفترض انه مكان أكثر أمانا فوق ديلي لويجي. |
Give me another fuckin'jab'cause it's startin'to wear off. | Open Subtitles | أعطني آخر فكين 'جاب سيكوس إيت ستارتين ' أن يزول. |
What do you think, I'm here'cause it's allergy season, really? | Open Subtitles | لماذا تظن أنني هنا، بسبب أنه موسم الحساسيات، حقاً |
It was-it was hard to tell'cause it was kinda dark. | Open Subtitles | كان من الصعب التأكد لأن المكان كان مظلم نوعاً ما. |
When he blows a fuse, you best scram'cause it gets ugly. | Open Subtitles | عندما ينفجر غاضباً, فمن الأفضل أن تهدأي لأن الأمور تصبح أسوأ. |