Oh, man, you better give Power of Attorney to a loved one,'cause it's about to get crazy. | Open Subtitles | صاح ، من الأفضل لك أن تعطي قوة المحاماة لشخص محبوب لأن الأمر على وشك الجنون |
This might be the concussion talking, but...'cause it's worth it. | Open Subtitles | ربما يكون هذا الحديث نابعًا من الارتجاج لكن، لأن الأمر يستحق |
He elected to turn down open-heart surgery'cause it's too dangerous. | Open Subtitles | لقد اختار أن يرفض عملية قلب مفتوح. لإنها خطرة للغاية. |
Just'cause it's rubber doesn't mean you can't eat it. | Open Subtitles | فقط لأنه هو المطاط لا يعني أنك لا يمكن أكله. |
'cause it's so hard to get drugs in prison. | Open Subtitles | 'لأنه من الصعب الحصول على مخدرات في السجن |
and then I'm forced to come live here,'cause it's supposedly a more secure location above Luigi's Deli. | Open Subtitles | ثم اضطر أن اعيش هنا, لان هذا من المفترض انه مكان أكثر أمانا فوق ديلي لويجي. |
And if you're already in this state now, you're not gonna survive,'cause it's gonna get a whole lot harder before it gets easier. | Open Subtitles | وان كنت في هذه الحالة منذ الان لن تنجو لأن الأمر سيكون صعب جداً قبل ان يكون سهل |
Okay, listen, I haven't told you'cause it's a little embarrassing, but I've been having this text-lationship with this girl I met online. | Open Subtitles | حسناً، إسمع أنا لم أخبرك لأن الأمر محرج قليلاً، لكني كنت أكون علاقة عبر الرسال |
DON'T EVEN DEAL WITH IT'cause it's WORKED OUT | Open Subtitles | لا تتدخل حتى في ذلك لأن الأمر يسير بنجاح |
- You're gonna hate me even more,'cause it's kind of a big deal. | Open Subtitles | أكرهك ستكرهيني أكثر لأن الأمر جلل بعض الشيء |
Then we say we have to go to class' cause it's finals. | Open Subtitles | بعد ذلك قلنا علينا ان نذهب للدراسة لإنها كانت الاختبارات النهائية |
Really,'cause it's past 10:00, and it sounds like you're at home, which officially makes it a booty call. | Open Subtitles | حقا لإنها بعد العاشرة ويبدو انك بمنزلك والذي يجعلها رسميا مكالمة جنسية |
You-you got it all under control, but you need to tweak that'cause it's not 100, baby. | Open Subtitles | أنت تسيطر على الوضع لكن عليك أن تقرصها لإنها ليست ممتازة يا عزيزي |
I mean, we have mostly Apple products,'cause it's an Apple-based store. | Open Subtitles | حسنا، لدينا منتجات أبل، أساسا، لأنه هو متجر أبل. |
'cause it's silly to pay big prices for a case of bottles, basically, you know, when you can use this over and over again. | Open Subtitles | لأنه من السخافة أن تدفع ثمناً باهظ في صندوق من الماء، من الأساس كما تعلم بينما يمكنك إستعمال هذا مراراً و تكراراً |
All right, well, just keep it to yourself'cause it's kind of freaking me out. | Open Subtitles | حسنًا , ابقيه لنفسك لان هذا يُخيفني نوعًأ ما |
No, Craig, I don't like it'cause it's too risky. | Open Subtitles | لا، كريج، أنا لا أحب ذلك سيكوس أنها مخاطرة كبيرة جدا. |
Bring you back up, and then I start slow grinding'cause it's our way. | Open Subtitles | تجلب لك نسخة احتياطية، ثم أبدأ بطء طحن سيكوس هو طريقنا. |
What do you think, I'm here'cause it's allergy season, really? | Open Subtitles | لماذا تظن أنني هنا، بسبب أنه موسم الحساسيات، حقاً |
"Hey, man, everything's fucking fine,"'cause it's not fine! | Open Subtitles | مرحبا يارجل, كل شيء بخير بسبب أنها ليست بخير |
Yeah, that doesn't really matter,'cause it's not gonna work out. | Open Subtitles | نعم,فذلك لا يهم حقاً. لإن الامر لن ينجح. |
That's why I don't know it,'cause it's gay. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني لا أعرف ذلك، 'السبب انها مثلي الجنس. |
Yeah,'cause it's just breezy around here right now, isn't it? | Open Subtitles | نعم ، لأن الأجواء منعشة الآن ، أليس كذلك ؟ |
Don't walk in there using their accent'cause it's kind of racist. | Open Subtitles | لا تدخل لهناك و تستخدم لكنتهم لأنه أمر عنصري نوعًا ما |
'cause it's from outer space. What do you want from me? | Open Subtitles | ام لانها من الفضاء الخارجى ماذا تريد منى ؟ |
This has to be special,'cause it's the evening's entertainment. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خاصَّ، ' يُسبّبُه المساء الترفيه. |