I mean, don't wear jeans,'Cause we're not animals. | Open Subtitles | أعني لا ترتدي سراويل الجينز لأننا لسنا حيوانات |
'Cause we're not so sure that was one of our crew guys that did that. | Open Subtitles | لأننا لسنا متأكدين انه واحد من فرقتنا من فعل هذا |
'Cause we're not in it for the stuff. We're in it for the groupies. | Open Subtitles | لأننا لسنا علماء لربح أشياء إننا كذلك لربح معجبات |
'Cause we're not the kind of people that stuff happens to. | Open Subtitles | لأننا لسنا من نوع الناس التى تحدث لها الأشياء |
Just'Cause we're not sleeping together doesn't mean we can't hang out, be friends. | Open Subtitles | إن كنّا لن نمارس الجنس معاً فهذا لا يمنع أن نقضي الوقت معاً، كأصدقاء |
'Cause we're not taking that in the car. | Open Subtitles | لاننا لن ناخذه معنا في السيارة |
You know, you were right to throw that away,'Cause we're not friends. | Open Subtitles | أتعلم ، كنتَ على حقّ بالتخلص من ذلك لأننا لسنا أصدقاء |
All I'm saying is that we need to be careful,'Cause we're not exactly safe yet. | Open Subtitles | كل ما أقوله يجب أن نكون حذرين لأننا لسنا في مأمن على وَجهِ التحدِيد |
Good'Cause we're not equipped for the end of the world. | Open Subtitles | هذا جيد لأننا لسنا مستعدين لنهاية العالم |
It doesn't really matter'Cause we're not actually friends, are we, Gavin? | Open Subtitles | لايهم ذلك لأننا لسنا أصدقاء حقا أليس كذلك ياجافن؟ |
Yeah, that's' Cause we're not the only thing flying around out there. | Open Subtitles | نعم , هذا لأننا لسنا الشيء الوحيد الذي يحلق هناك |
Well, maybe'Cause we're not intimidating, but we always go out for the black best friend. | Open Subtitles | ربما لأننا لسنا مخيفين, لكن يتم اختبارنا دائماً لدور أفضل صديق أسود. |
'Cause we're not friends, plus it hasn't exactly come up out here, has it? | Open Subtitles | لأننا لسنا صديقين، وكذلك هذا ليس مكاناً ليناقش فيه ذلك، صحيح؟ |
'Cause we're not going to school. (Chuckling) Where are we going? | Open Subtitles | لأننا لسنا ذاهبين الى المدرسة اين نحن ذاهبون |
'Cause we're not trapped out here with you. | Open Subtitles | لأننا لسنا محاصرين هنا برفقتكم |
They're not,'Cause we're not. | Open Subtitles | ـ لن يعرفوا، لأننا لسنا على قيد الحياة |
...forgotten wanderers,'Cause we're not so strong. | Open Subtitles | {\fnTimes New Roman}{\cH3AAA10}مسافرون لا يتذكرهم أحد لأننا لسنا أقوياء جداً |
Hide your virgins and your extra layers of middle management,'Cause we're not here to play. | Open Subtitles | قومي بتخبئة العذراوات، وطبقات إدارتكم متوسطة المستوى... لأننا لسنا هنا لنلعب |
just at the same time'Cause we're not together anymore, right? | Open Subtitles | لأننا لسنا معاً بعد الآن، أليس كذلك؟ |
'Cause we're not in Hollywood, yeah. | Open Subtitles | لأننا لسنا في هوليوود |
Just'Cause we're not sleeping together doesn't mean we can't hang out,be friends. | Open Subtitles | إن كنّا لن نمارس الجنس معاً فهذا لا يمنع أن نقضي الوقت معاً، كأصدقاء |
'Cause we're not doing anything, right? | Open Subtitles | لاننا لن نفعل شيئا صحيح؟ |