"'cause we're not" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأننا لسنا
        
    • إن كنّا لن
        
    • لاننا لن
        
    I mean, don't wear jeans,'Cause we're not animals. Open Subtitles أعني لا ترتدي سراويل الجينز لأننا لسنا حيوانات
    'Cause we're not so sure that was one of our crew guys that did that. Open Subtitles لأننا لسنا متأكدين انه واحد من فرقتنا من فعل هذا
    'Cause we're not in it for the stuff. We're in it for the groupies. Open Subtitles لأننا لسنا علماء لربح أشياء إننا كذلك لربح معجبات
    'Cause we're not the kind of people that stuff happens to. Open Subtitles لأننا لسنا من نوع الناس التى تحدث لها الأشياء
    Just'Cause we're not sleeping together doesn't mean we can't hang out, be friends. Open Subtitles إن كنّا لن نمارس الجنس معاً فهذا لا يمنع أن نقضي الوقت معاً، كأصدقاء
    'Cause we're not taking that in the car. Open Subtitles لاننا لن ناخذه معنا في السيارة
    You know, you were right to throw that away,'Cause we're not friends. Open Subtitles أتعلم ، كنتَ على حقّ بالتخلص من ذلك لأننا لسنا أصدقاء
    All I'm saying is that we need to be careful,'Cause we're not exactly safe yet. Open Subtitles كل ما أقوله يجب أن نكون حذرين لأننا لسنا في مأمن على وَجهِ التحدِيد
    Good'Cause we're not equipped for the end of the world. Open Subtitles هذا جيد لأننا لسنا مستعدين لنهاية العالم
    It doesn't really matter'Cause we're not actually friends, are we, Gavin? Open Subtitles لايهم ذلك لأننا لسنا أصدقاء حقا أليس كذلك ياجافن؟
    Yeah, that's' Cause we're not the only thing flying around out there. Open Subtitles نعم , هذا لأننا لسنا الشيء الوحيد الذي يحلق هناك
    Well, maybe'Cause we're not intimidating, but we always go out for the black best friend. Open Subtitles ربما لأننا لسنا مخيفين, لكن يتم اختبارنا دائماً لدور أفضل صديق أسود.
    'Cause we're not friends, plus it hasn't exactly come up out here, has it? Open Subtitles لأننا لسنا صديقين، وكذلك هذا ليس مكاناً ليناقش فيه ذلك، صحيح؟
    'Cause we're not going to school. (Chuckling) Where are we going? Open Subtitles لأننا لسنا ذاهبين الى المدرسة اين نحن ذاهبون
    'Cause we're not trapped out here with you. Open Subtitles لأننا لسنا محاصرين هنا برفقتكم
    They're not,'Cause we're not. Open Subtitles ـ لن يعرفوا، لأننا لسنا على قيد الحياة
    ...forgotten wanderers,'Cause we're not so strong. Open Subtitles {\fnTimes New Roman}{\cH3AAA10}مسافرون لا يتذكرهم أحد لأننا لسنا أقوياء جداً
    Hide your virgins and your extra layers of middle management,'Cause we're not here to play. Open Subtitles قومي بتخبئة العذراوات، وطبقات إدارتكم متوسطة المستوى... لأننا لسنا هنا لنلعب
    just at the same time'Cause we're not together anymore, right? Open Subtitles لأننا لسنا معاً بعد الآن، أليس كذلك؟
    'Cause we're not in Hollywood, yeah. Open Subtitles لأننا لسنا في هوليوود
    Just'Cause we're not sleeping together doesn't mean we can't hang out,be friends. Open Subtitles إن كنّا لن نمارس الجنس معاً فهذا لا يمنع أن نقضي الوقت معاً، كأصدقاء
    'Cause we're not doing anything, right? Open Subtitles لاننا لن نفعل شيئا صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus