ويكيبيديا

    "'ll keep" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سأحتفظ
        
    • سأبقي
        
    • سوف تبقى
        
    • سأستمر
        
    • سنبقي
        
    • سأواصل
        
    • سَأَبقي
        
    • سيبقي
        
    • سيبقيك
        
    • سنواصل
        
    • ستبقي
        
    • سنستمر
        
    • سنحتفظ
        
    • ستبقين
        
    • سيبقيه
        
    Okay. I'll keep a plate warm just in case. Open Subtitles حسناً، سأحتفظ لك بوجبة ساخنة في حالة مجيئك
    Sure, I'll keep the place spinning like a child's top. Open Subtitles بالتأكيد , سأبقي المكان سريعا مثل لعبة دوامة طفل
    Promise you'll keep our secret safe, that you won't expose Shakespeare. Open Subtitles أعدكم سوف تبقى سرية لدينا آمنة, انك لن يعرض شكسبير.
    Take these to Phil, I'll keep looking for more. Open Subtitles خذ هذه الحبوب سأستمر في البحث عن المزيد.
    Well, we'll keep the desk for you, just in case. Open Subtitles حسناً، سنبقي على مكتبك فقط في حال قررتي العودة
    And until I know for sure what's going on outside, I'll keep fighting. Open Subtitles وإلى أن أعرف على وجه اليقين ما يجري في الخارج، سأواصل القتال
    Sister, I'll keep Agatha until the end of the week before I involve the State. Open Subtitles الأخت، أنا سَأَبقي أجاثا حتى النهايةِ الإسبوع سابق أَتضمّنُ الحالةَ.
    You keep your part of the bargain, I'll keep mine. Open Subtitles احتفظ بنصيبك فى الصفقه . و انا سأحتفظ بنصيبى
    I'll keep the memory card until the insurance policy's cleared. Open Subtitles أنا سأحتفظ ببطاقة الذاكرة حتى يتم قبول وثيقة التأمين
    I'll keep that in mind if we ever get out of here. Open Subtitles أنا سأحتفظ بذلك في ذهني لو أننا خرجنا من هنا
    Until then, i'll keep the chair warm for you. Open Subtitles حتى ذلك الحين، أنا سأبقي الكرسي دافئاً لك.
    Now, I'll keep this brief'cause I know that time is of the essence. Open Subtitles سأبقي كلامي قصيراً لأنني أعرف أن الوقت جوهري
    I'll keep an eye out... Open Subtitles سأبقي عيني على المخارج و عند ظهورهم سأخبرك
    I'll keep trying, but it's gonna take a miracle. Open Subtitles سوف تبقى محاولة، ولكن سيكون من اتخاذ معجزة.
    I'll keep you up to date and await instructions, Open Subtitles أنا سوف تبقى لكم حتى الآن وننتظر التعليمات،
    I'll keep trying, but that's a far better way to go. Open Subtitles سأستمر بالمحاولة و لكن هذه وسيلة أفضل لكى يموت المرء
    We'll keep it all classified. No one has to know anything about this but you and me. Open Subtitles سنبقي كل الامر سريا, لا يجب أن يعلم أحد عن هذا عداي أنا و أنت
    I'll keep pushing them. Open Subtitles سأواصل الضغط عليهم، لكن في هذه الأثناء..
    Don't worry, I'll keep this short. Open Subtitles لاتقلق، أنا سَأَبقي هذا القصيرِ.
    No, what I need is a dodgy cop, who'll keep this off the record till I say. Open Subtitles كلاّ ، ما أحتاجه هو شرطي مُحتال، و الّذي سيبقي هذا الأمر بعيداً عن السجلاّت.
    Hey, if it'll keep you out of trouble, I'm all for it. Open Subtitles إذا كان هذا سيبقيك خارج المشاكل فأنا أوافق علي ذلك
    Listen! We couldn't reach all your parents, but we'll keep trying Open Subtitles اسمعوا,لم نتمكن من الوصول إلى جميع أولياء الامور,لكننا سنواصل المحاولة
    She'll be on the board, learning the ropes, and you'll keep her chair warm. Open Subtitles ستكون في المجلس، تتعلّم الحيّل، و أنت ستبقي كرسيّها دافئًا
    We'll keep increasing the dose until we get the desired effect. Open Subtitles نحن سنستمر في زيادة الجرعة حتى نحصل على النتيجة المرجوة
    You're giving us your own blood, which we'll keep on hand in case something happens... Open Subtitles أنتَ ستعطينا دمك حيث سنحتفظ به في حالة حدوث شيء ما
    Not in death, but just in sleep... the fateful prophecy you'll keep. Open Subtitles هديتي التي أهديها لك لن تموتي ولكنك ستنامين لكنك ستبقين حية
    Well, that'll keep him here until dawn, at least. Open Subtitles حسناً، سيبقيه ذلك هُنا حتى الفجر على الأقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد