ويكيبيديا

    "'ll keep you" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سوف تبقى لكم
        
    • سيبقيك
        
    • سأبقيك على
        
    • سوف تبقي لكم
        
    • ستبقيك
        
    • سوف أبقيك
        
    • سأُبقيك
        
    • سنبقيك على
        
    • سأبقيكي
        
    • سأبقيكَ على
        
    I'll keep you up to date and await instructions, Open Subtitles أنا سوف تبقى لكم حتى الآن وننتظر التعليمات،
    You go on, I'll keep you posted. Open Subtitles كنت على الذهاب، وأنا سوف تبقى لكم نشرها.
    Hey, if it'll keep you out of trouble, I'm all for it. Open Subtitles إذا كان هذا سيبقيك خارج المشاكل فأنا أوافق علي ذلك
    Well, from now on, I'll keep you apprised of my cycles. Open Subtitles حسناً, من الآن فصاعداً سأبقيك على علم بشأن دورتي الحيضية
    It'll keep you from pushing the putt to the right. Open Subtitles وأنها سوف تبقي لكم من دفع قذفة إلى اليمين.
    She'll keep you chained up in here for the rest of your life, insisting it's for your own protection. Open Subtitles ستبقيك هنا مقيداً بالسلاسل لطيلة حياتك مصرةً أن هذا لمصلحتك الشخصية
    I'll keep you in mind for Attorney General. Open Subtitles أنا سوف تبقى لكم في الاعتبار لمنصب النائب العام.
    - He'll keep you company when I'm at work. Open Subtitles قال انه سوف تبقى لكم الشركة عندما كنت في العمل
    It'll keep you busy and help you find your identity while I lose mine. Open Subtitles وأنها سوف تبقى لكم مشغول ومساعدتك في العثور على هويتك في حين خسرت الألغام.
    Now you're unemployed, and in a little while you'll find a new job that'll keep you really busy. Open Subtitles الآن أنت عاطل عن العمل، وبعد قليل... ... سوف تجد وظيفة جديدة التي سوف تبقى لكم مشغول حقا.
    I'll keep you posted, Gloria. Open Subtitles أنا سوف تبقى لكم نشرت، غلوريا.
    ♪ I'll keep you safe forever ♪ Open Subtitles ♪ أنا سوف تبقى لكم آمنة إلى الأبد ♪
    In its acute attention to detail, well... That'll keep you up at night. Open Subtitles من حيث الدقة والاهتمام بالتفاصيل فإن ذلك سيبقيك مُستيقظاً طوال الليل
    But it'll keep you alive long enough to get to a cell. Open Subtitles لكنه سيبقيك حيا لمدة كافية لتحصل على خلية
    It'll keep you out of prison, I mean, none of us are getting any younger. Open Subtitles سيبقيك الأمر خارج السجن كما تعلم لا أحد منا يصغر بالعمر
    - Anyway, today's not good. - I'll keep you posted. Open Subtitles على أي حال، اليوم ليس جيدا سأبقيك على إطلاع
    I'll keep you posted. Uh... I have to go to the bathroom. Open Subtitles سأبقيك على إطلاع بالمستجدات احتاج دخول الحمام
    It's still a long shot, but I'll keep you posted. Open Subtitles قبل لحظات، مازال ذلك إحتمالا بعيداً، لكن سأبقيك على إطلاع.
    We'll keep you informed of our progress. Open Subtitles ونحن سوف تبقي لكم على علم بالتقدم المحرز لدينا.
    That'll keep you up the rest of your life! Open Subtitles وهذا سوف تبقي لكم ما يصل بقية حياتك!
    And wear it. He'll keep you safe. Open Subtitles وترتديها ستبقيك أمناً.
    That is all we know right now. I'll keep you posted. Open Subtitles هذا كل ما نعرفه الآن سوف أبقيك على اطلاع بالمستجدات.
    Yes, I'll keep you posted. Open Subtitles سأُبقيك على إطّلاع.
    We'll keep you alive, protect you from the IRA blowback. Open Subtitles سنبقيك على قيد الحياة ونحميك من ضربات الجيش الإيرلندي
    I want you to know, I'll keep you safe, okay? Open Subtitles اريدك ان تعلمي انني سأبقيكي امنة حسنا
    Yes, sir. I'll keep you apprised. Open Subtitles نعم يا سيّدي سأبقيكَ على إطّلاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد