It'll pass to me and Troy when he dies, but people look to whoever they feel is worth looking to. | Open Subtitles | انها سوف تمر لي وتروي عندما يموت، ولكن الناس ينظرون إلى كل من أنهم يشعرون يستحق النظر إلى. |
You may feel some warmth when the spell begins, but it'll pass when the link's broken. | Open Subtitles | قد تشعر بعض الدفء عندما يبدأ الإملائي، و لكنها سوف تمر أثناء وجود صلة لكسر. |
Try not to think of it, you'll see it'll pass. | Open Subtitles | حاولى ألا تفكرى فى الأمر سوف ترين أنه سيمر |
It'll pass after we've left this house. | Open Subtitles | كل هذا سوف يمر بعد أن نرحل عن هذا المنزل |
Everything's gonna taste a little worse right now, but it'll pass. | Open Subtitles | كل شئ سيبدو طعمه أسوأ في الوقت الحالي لكن الأمور ستمر |
I appreciate the invitation, but I think I'll pass. | Open Subtitles | أقدّر الدعوة، لكن أعتقد بأنني سأتجاوز هذا الأمر. |
The lovely agent harris and i have had this conversation. I'll pass. | Open Subtitles | لقد سبق و أن تبادلت هذه الأحاديث مع العميل المحبوب هاريس و أبلغته أني سأرفض العرض |
Yeah, I'm sure that'll pass when you're sitting in your brand-new mobile home. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا سيزول حلما تجلس في منزلك المتنقل الجديد |
Now, if you'll just keep making it clear that you have a girlfriend, it'll pass. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت سوف تبقي فقط مما يجعلها واضحة أن يكون لديك صديقة، سوف تمر. |
If someone seems off, send it to me, and I'll pass it along. | Open Subtitles | اذا كان شخص ما يبدو خارج، أرسل لي، وأنا سوف تمر على طول. |
Minimum speed ahead. With luck, it'll pass by us. | Open Subtitles | لننطلق بالحد الأدنى من السرعة مع الحظ، سوف تمر بجانبنا |
No offense, Mr. Thor, but I think I'll pass. | Open Subtitles | لا جريمة، السيد ثور، ولكن أعتقد أنني سوف تمر. |
We get'em all the time. It'll pass real quick. | Open Subtitles | دومًا ما يحدث هنا كثيرًا سيمر المطر بسرعة كبيرة |
Obviously, the area you'll pass through should be considered safer, but not safe, so watch your backs. | Open Subtitles | ومن الواضح، المنطقة التي سيمر عبر ينبغي النظر أكثر أمنا، كنها ليست آمنة، حتى مشاهدة ظهوركم. |
It's nothing. It'll pass, you'll see. | Open Subtitles | إنه لا شيء؛ سوف يمر الموضوع؛ سوف ترى لا تقلقي؛ جراتسيا |
They'll pass out soon enough. | Open Subtitles | أنها فترة ستمر سريعاً بما يكفي. |
I'll pass it on, can you make-do for now? | Open Subtitles | سأتجاوز عن ذلك، أيمكنك التغلب على مشاكلك الآن؟ |
I love those maternal instincts, but I think I'll pass. | Open Subtitles | أحب غرائز ألأمهات لكن أعتقد أنني سأرفض |
He's in pain, it hurts, it'll pass. | Open Subtitles | يؤلمه قليلا ولكن الالم سيزول مع مرور الوقت |
Well, I appreciate your apology, but I'll pass on the coffee. | Open Subtitles | حسناً أقدر أعتذار ولكنني سأعتذر عن القهوة |
Eventually you'll pass boredom, get to bonding. | Open Subtitles | بالنهاية ستتجاوز الملل و تصل الى انشاء الروابط |
Well, it's covered in hair so it'll pass as food around here. | Open Subtitles | حسناً، إنها مغطاة بالشعر لذا ستعبر مثل الطعام هنا |
- I'll pass. | Open Subtitles | سأفوت هذه المرة - كلا, إنها تشعرك بخير - |
I'll pass those big letters out front- - Galweather Stearn. | Open Subtitles | سأمر بالحروف الكبيرة بالخارج جالويزر ستيرن |
I think I'll pass on the unsolicited romantic advice, thank you. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأتخطى أمر المشورة الرومانسية الغير مرغوب بِها. شكراً. |
Yeah, I'll pass. | Open Subtitles | نعم، أنا سأمرّ. |
I'll pass that one along. | Open Subtitles | سأنقل له هذا الكلام |