Not sure what you mean, but, okay, I'll take that. | Open Subtitles | غير متأكد ما تقصد، ولكن، حسنا، أنا سآخذ ذلك. |
Not so fast, shady Bird Johnson! I'll take that gold. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة أيها الرجل الحقير، سآخذ هذا الذهب |
All right, I'll take that, and I'm gonna hurry home and show it to Lois. | Open Subtitles | حسناً .. أنا سأخذ هذا و سأذهب مسرعاً للمنزل كي أريه لويس |
Ah, we'll take that under advisement. | Open Subtitles | آه، ونحن سوف تأخذ ذلك تحت تقديم المشورة. |
You couldn't kill me, I couldn't kill you. I'll take that as a sign. | Open Subtitles | لم يمكنك قتلي ولم يمكنني قتلك سأعتبر هذا علامة |
Well, if you're in charge, I'll take that as a compliment. | Open Subtitles | حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء. |
I'll take that to aid my flight and you shall speak no more this night. | Open Subtitles | سأخذ هذه لمساعدتي على الطيران وأنتِ لن تتكلمين مجدداً هذه الليلة |
I don't speak Spanish. I'll take that one, please. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث الأسبانية سوف أخذ هذا من فضلك |
I'll take that rambling diatribe to mean you don't believe in the existence of such a creature. | Open Subtitles | أنا سآخذ ذلك الهجاء المشتّت لعنايتك لا تعتقد في وجود مثل هذا المخلوق. |
I'll take that old Frenchman's ruin for a starter. | Open Subtitles | سآخذ ذلك المكان الخرب الخاص بالرجل الفرنسي القديم كبداية |
I'm not rescinding my order to you, son, but if I find extenuating circumstances when I get there, I'll take that into account. | Open Subtitles | لن أترك اوامري اليك بني ، لكن لو وجدت الامر هين عندما أصل إلى هناك، .. سآخذ ذلك في الحسبان. |
I'll take that with me. Hurry up now, or else there'll be trouble. | Open Subtitles | سآخذ هذا معي أسرع الآن، وإلا ستكون هناك متاعب |
My king ... I'll take that stone Hekula, cursed | Open Subtitles | مليكي ، سآخذ هذا الشيء الشيطاني الذي أصابك باللعنة |
Stop, thief! I'll take that. Not so fast, my friend. | Open Subtitles | اوقف اللص سآخذ هذا ليس بسرعه يا صديقي رقم اثنين |
Well, you've all ignored me, so I'll take that as a resounding vote of confidence. | Open Subtitles | ـ حسنا ، لقد تجاهلتموني جميعكم إذا سأخذ هذا كتصويت بالإجماع نابع عن الثقة |
I'll take that, and a "Good Thing I Only Let Him Put In The Tri-tip Sandwich." | Open Subtitles | سأخذ هذا الطلب "و الشئ الجيد بأنّي جعلتهُ بشاندوتش ثلاثي الأطراف" |
I'll take that... in here... and boom! | Open Subtitles | سأخذ هذا و بووووم ومشكلتك ستنتهى |
So I'll take that as a no. | Open Subtitles | من الدرجات أوراق الأجل. ولذا فإنني سوف تأخذ ذلك على أنه لا. |
I'll take that as consent. It landed on the bunker this time as well. | Open Subtitles | سأعتبر هذا موافقه. لقد نزلت بعيداً عن مكانها هذه المرة أيضاً. |
I'll take that thought over three minutes any day. | Open Subtitles | سآخذ هذه الفكره مقابل ثلاث دقائق في أي يوم |
I'll take that too, but I need something to sink my teeth in. Once in awhile. | Open Subtitles | سأخذ هذه القضية أيضا ولكني أحتاج لشيء أتمسك به بأسناني عليه كل فترة |
I'll take that as a "still working." | Open Subtitles | سوف أخذ هذا على الرغم من انى ما ذلت اعمل |
So, I'll take that as praise | Open Subtitles | إذن، سوف آخذ هذا على أنه مديح. |
I'll take that chance. | Open Subtitles | أنا سأنتهز تلك الفرصة |
I guess I'll take that if it's all I can get. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أني سوف أخذ ذلك إنه كل ما يمكنني أن أحصل عليه |
I think I'll take that drink now. | Open Subtitles | أعتقد أني سأتناول هذا الشراب الآن |
If not, I'll take that posthumous award. | Open Subtitles | اذا لم استطع سوف آخذ هذه الجائزة الاخيرة |
I'll take that damn bottle and throw it across Union Street. | Open Subtitles | سوف اخذ هذا الزجاجة اللعينة وأرميها عبر الشارع |
You're being super defensive, so, uh... so I guess I'll take that as you have a new lover. | Open Subtitles | إنك تدافعين للغاية لذلك لذلك سأعتبر ذلك أنه لديك عاشق جديد |