"'ll take that" - Translation from English to Arabic

    • سآخذ ذلك
        
    • سآخذ هذا
        
    • سأخذ هذا
        
    • سوف تأخذ ذلك
        
    • سأعتبر هذا
        
    • سآخذ هذه
        
    • سأخذ هذه
        
    • سوف أخذ هذا
        
    • سوف آخذ هذا
        
    • سأنتهز تلك
        
    • سوف أخذ ذلك
        
    • سأتناول هذا
        
    • سوف آخذ هذه
        
    • سوف اخذ هذا
        
    • سأعتبر ذلك
        
    Not sure what you mean, but, okay, I'll take that. Open Subtitles غير متأكد ما تقصد، ولكن، حسنا، أنا سآخذ ذلك.
    Not so fast, shady Bird Johnson! I'll take that gold. Open Subtitles ليس بهذه السرعة أيها الرجل الحقير، سآخذ هذا الذهب
    All right, I'll take that, and I'm gonna hurry home and show it to Lois. Open Subtitles حسناً .. أنا سأخذ هذا و سأذهب مسرعاً للمنزل كي أريه لويس
    Ah, we'll take that under advisement. Open Subtitles آه، ونحن سوف تأخذ ذلك تحت تقديم المشورة.
    You couldn't kill me, I couldn't kill you. I'll take that as a sign. Open Subtitles لم يمكنك قتلي ولم يمكنني قتلك سأعتبر هذا علامة
    Well, if you're in charge, I'll take that as a compliment. Open Subtitles حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء.
    I'll take that to aid my flight and you shall speak no more this night. Open Subtitles سأخذ هذه لمساعدتي على الطيران وأنتِ لن تتكلمين مجدداً هذه الليلة
    I don't speak Spanish. I'll take that one, please. Open Subtitles أنا لا أتحدث الأسبانية سوف أخذ هذا من فضلك
    I'll take that rambling diatribe to mean you don't believe in the existence of such a creature. Open Subtitles أنا سآخذ ذلك الهجاء المشتّت لعنايتك لا تعتقد في وجود مثل هذا المخلوق.
    I'll take that old Frenchman's ruin for a starter. Open Subtitles سآخذ ذلك المكان الخرب الخاص بالرجل الفرنسي القديم كبداية
    I'm not rescinding my order to you, son, but if I find extenuating circumstances when I get there, I'll take that into account. Open Subtitles لن أترك اوامري اليك بني ، لكن لو وجدت الامر هين عندما أصل إلى هناك، .. سآخذ ذلك في الحسبان.
    I'll take that with me. Hurry up now, or else there'll be trouble. Open Subtitles سآخذ هذا معي أسرع الآن، وإلا ستكون هناك متاعب
    My king ... I'll take that stone Hekula, cursed Open Subtitles مليكي ، سآخذ هذا الشيء الشيطاني الذي أصابك باللعنة
    Stop, thief! I'll take that. Not so fast, my friend. Open Subtitles اوقف اللص سآخذ هذا ليس بسرعه يا صديقي رقم اثنين
    Well, you've all ignored me, so I'll take that as a resounding vote of confidence. Open Subtitles ـ حسنا ، لقد تجاهلتموني جميعكم إذا سأخذ هذا كتصويت بالإجماع نابع عن الثقة
    I'll take that, and a "Good Thing I Only Let Him Put In The Tri-tip Sandwich." Open Subtitles سأخذ هذا الطلب "و الشئ الجيد بأنّي جعلتهُ بشاندوتش ثلاثي الأطراف"
    I'll take that... in here... and boom! Open Subtitles سأخذ هذا و بووووم ومشكلتك ستنتهى
    So I'll take that as a no. Open Subtitles من الدرجات أوراق الأجل. ولذا فإنني سوف تأخذ ذلك على أنه لا.
    I'll take that as consent. It landed on the bunker this time as well. Open Subtitles سأعتبر هذا موافقه. لقد نزلت بعيداً عن مكانها هذه المرة أيضاً.
    I'll take that thought over three minutes any day. Open Subtitles سآخذ هذه الفكره مقابل ثلاث دقائق في أي يوم
    I'll take that too, but I need something to sink my teeth in. Once in awhile. Open Subtitles سأخذ هذه القضية أيضا ولكني أحتاج لشيء أتمسك به بأسناني عليه كل فترة
    I'll take that as a "still working." Open Subtitles سوف أخذ هذا على الرغم من انى ما ذلت اعمل
    So, I'll take that as praise Open Subtitles إذن، سوف آخذ هذا على أنه مديح.
    I'll take that chance. Open Subtitles أنا سأنتهز تلك الفرصة
    I guess I'll take that if it's all I can get. Open Subtitles حسناً , أعتقد أني سوف أخذ ذلك إنه كل ما يمكنني أن أحصل عليه
    I think I'll take that drink now. Open Subtitles أعتقد أني سأتناول هذا الشراب الآن
    If not, I'll take that posthumous award. Open Subtitles اذا لم استطع سوف آخذ هذه الجائزة الاخيرة
    I'll take that damn bottle and throw it across Union Street. Open Subtitles سوف اخذ هذا الزجاجة اللعينة وأرميها عبر الشارع
    You're being super defensive, so, uh... so I guess I'll take that as you have a new lover. Open Subtitles إنك تدافعين للغاية لذلك لذلك سأعتبر ذلك أنه لديك عاشق جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more