You don't need me to stay one step ahead of his investigation,'cause I'll tell you right now what he's gonna find. | Open Subtitles | ـ كُن مُتقدماً بخطوة ـ أنت لا تحتاج مني إلى التقدم خطوة بشأن تحقيقه لإني سأخبرك الآن بما سوف يجده |
- Hold on. I'll tell you what, how about this? | Open Subtitles | دعني أقل لك شيئاً سأخبرك لم أنا بحاجة لذلك |
All right, I'll tell you, but you can't say anything. | Open Subtitles | حسناً , سأخبرك ولكن لا يمكنك قول أيَّ شيء |
I'll tell you later, just do as your told. | Open Subtitles | ، أنا سَأُخبرُك لاحقاً فقط اَعمَلُ كمُا أخبَركَ |
You're gonna kill me anyway, I'll tell you the truth. | Open Subtitles | أنت ستعمل قتلي على أي حال، سأقول لك الحقيقة. |
Reach out to Brixton Prison, they'll tell you that I was locked up when Irene was killed. | Open Subtitles | التواصل لبريكستون السجن، وأنها سوف اقول لكم أن تم تأمين بي الأمر عندما قتل ايرين. |
Okay, it's a long story. I'll tell you when we get there. | Open Subtitles | حسناً ، أنها قصة طويلة سأخبرك بها عندما نصل الى هناك |
Huge success. Come on. I'll tell you all about it. | Open Subtitles | بنجاح كبير , هيّا , سأخبرك كل شيء بخصوصها |
Before you ask, I'll tell you. An additional 1.7 million. | Open Subtitles | قبل أن تسأل ,سأخبرك سنحتاج 1.7 مليون دولاراً اضافية |
Because I'll tell you something, everything is gonna be better at ABC. | Open Subtitles | لأني سأخبرك بشئ كل سئ سيكون أفضل في ايه بي سي |
And then when this trip came up, I thought, we'll go to Paris, and I'll tell you there, because that did seem special. | Open Subtitles | و بعد ذلك عندما ظهرت هذه السفرة اعتقدت اننا سنذهب الى باريس و أنا سأخبرك هناك لأن هذه اللحظة تبدو خاصة |
It's a long story, but I'll tell you some other time. | Open Subtitles | لقد حدثت قصة طويلة لكني سأخبرك بها في وقت آخر |
I'll tell you one thing, after the run I've had lately, | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك شيءَ واحد، بَعْدَ أَنْ المَرةَ كَانَ عِنْدي مؤخراً، |
A while. I'll tell you what, we should go sometime. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك بأنه يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ في وقت ما |
I'll tell you what, we'll go fifty-fifty on this deal. | Open Subtitles | سأقول لك ماذا، سوف نقتسمها مناصفة في هذه الصفقة |
Give him a few minutes, he'll tell you what you need to know. | Open Subtitles | أعطه بضع دقائق، وقال انه سوف اقول لكم ما تحتاج إلى معرفته. |
Look, I can't speak for everyone here, Maggie Lin, but I'll tell you right now that if you go... | Open Subtitles | انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ |
I'll tell you what's goddamn insane, it's so far from right. | Open Subtitles | سأخبركم بما ليس منطقيًا تمامًا وبعيد كل البعد عن الصحة |
It's a cute story. I'll tell you some other time. | Open Subtitles | إنّها قصّة ظريفة سوف أخبرك إيّاها في وقت لاحق |
I'll tell you everything that I know over dinner tomorrow. | Open Subtitles | ساخبرك بشئ ساخبرك كل شئ اعرف على عشاء الغد |
I'll tell you what the fuck I'm talking about. | Open Subtitles | سيخبرك الذي تمارس الجنس معه انا تحدث عن. |
Let me get the sand out of my ass and I'll tell you exactly how I am. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن الحصول الرمال للخروج من مؤخرتي وأنا لن أقول لك بالضبط كيف أنا. |
I'll tell you my sexual secret, and we'll be even. | Open Subtitles | حسنا سوف اخبرك احد اسرارى الجنسية وبذلك نكون متساوين |
I'll tell you after about five years of therapy. | Open Subtitles | سأقول لكم بعد حوالي خمس سنوات من العلاج. |
Just stay on 51. I'll tell you where to turn. | Open Subtitles | إبقى على الطريق الحادي والخمسون وسأخبرك إلى أين تنعطف. |
Yeah, yeah, she'll tell you it's the love, but it's really the five pounds of butter. | Open Subtitles | أجل، ستخبرك أن سرها في الحب لكن السر الحقيقي في 5 أرطال من الزبدة |
I'll tell you what they're making, they're making a mess. | Open Subtitles | سوف اقول لك ما يقومون به، أنهم يصنعون الفوضى |