This Internal Affairs business: I'm afraid to go through the door. | Open Subtitles | هذا عمل الشؤون الداخلية أخشى أن أذهب من خِلال الباب. |
I hate it, but I'm afraid to take it off without knowing how to break the spell. | Open Subtitles | أنا أكره ذلك، ولكن أخشى أن خلعه دون معرفة كيفية كسر الإملائي. |
Right now, things between us are so fragile, I'm afraid to pull even a single thread. | Open Subtitles | حالياً، الأمور بيننا حرجة أخشى أن أعرض علاقتنا لمزيد من الضغط |
I have to go to work. I'm afraid to leave her alone. | Open Subtitles | يجب ان أذهب للعمل أخاف أن أتركها لوحدها في المنزل |
I'm afraid to look him in the eye, say good morning the wrong way, give him cause to put a hole through my head. | Open Subtitles | ايفا : أنا أخاف أن أنظر لعينيه وأقول له صباح الخير بطريقة خاطئة لأعطيه سبباً ليطلق علي النار في رأسي |
I'm afraid to have you try my enchiladas because I'm not sure you'd like them. | Open Subtitles | وأخشى أن يكون لك اجرب الانتشلادا لأنني لست متأكد من أنك تريد لهم. |
The Agency is, I'm afraid to say, completely humorless about these issues. | Open Subtitles | و ما اخاف ان اقوله هو ان الوكالة شديدة الجدية في هذا الشان |
So if I ain't afraid to stand in front of 2,000 screaming townspeople, what makes you think I'm afraid to stand in front of you, bounty hunter? | Open Subtitles | لذا لو كنت لا أخشى. الوقوف أمام 2000شخص يصرخون من سكان المدينة، ما الذي يجعلك تعتقد أنني أخشى أن أقف أمامك، يا صائد المكافآت؟ |
I don't know because I'm afraid to even ask you about that. Why is that? | Open Subtitles | لا أعرف لأنني أخشى أن أسألك حتى عنها لماذا؟ |
Well, uh, if you want to know the truth, I'm afraid to give it a name. | Open Subtitles | حسنًا إذا أردتي أن تعرفي الحقيقة، أنا أخشى أن اعطيه اسمًا |
I'm afraid to even tell her that I frenched her dad on new year's. | Open Subtitles | أخشى أن أخبرها أني غازلت والدها في رأس السنة |
I'm afraid to say I may have some very bad news for you. | Open Subtitles | أخشى أن أقول قد يكون لدي بعض الأخبار السيئة جدا بالنسبة لك. |
I'm afraid to say, it's not very pleasant, sir. | Open Subtitles | أخشى أن أقول ذلك، إن ذلك ليس لطيفًا يا سيدي |
I'm afraid to give the models any last-minute changes, especially with some of them going through the change. | Open Subtitles | أخشى أن أعطي العارضات أي تغيرات فى اللحظة الأخيرة وخصوصاً أن بعض منهن |
But at the same time, deep down, I'm afraid to live with her. | Open Subtitles | لكن فى الوقت نفسه بداخلى أخاف أن أعيش معها |
Do I use my grouchiness as a wall because I'm afraid to be vulnerable? | Open Subtitles | هل أستخدم تذمري كحائط صد, لأني أخاف أن أكون ضعيفاً؟ |
I'm afraid to keep Swiss cheese in the house. | Open Subtitles | أخاف أن اجلب جبناً سويسرياً في البيت |
I guess I need you to say the things I'm afraid to say. | Open Subtitles | اعتقد انني بحاجة لكم لقول أشياء وأخشى أن أقول. |
You're just afraid to move on, so, you keep dragging me over here, and I'm afraid to move on, so I keep coming. | Open Subtitles | أنت فقط خائفه من المضي في حياتك لهذا تستمرين في جري إلى هنا وانا اخاف ان أمضي في حياتي لهذا أستمر بالقدوم |
I'm afraid to stand before God. Sins are oppressing me. | Open Subtitles | أنا خائف من الوقوف أمام الله خطاياي ثقلت عليّ |
I know it's silly, but don't leave. I'm afraid to be alone. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سخيف,لكن لا تغادر أنا خائفة من البقاء وحيدة |
I'm afraid to call my agent back because I'm scared that she's gonna dump me. | Open Subtitles | انا خائفة من ان اعيد الاتصال بوكيلي لأنني خائفة من أن يتركني |
I'm afraid to jinx it by telling you how good it's going. | Open Subtitles | أَخْشي جَلْب النحس عليه بإخْبارك كيف أصبح جيد |
I feel like you're asking me to ask you something, but I'm not sure what you're asking, and I'm afraid to ask. | Open Subtitles | أشعر أنكِ تطلبين مني أن أسألك شيئاً ما لكن لستُ متأكداً ما تطلبينهُ و أنا خائف أن اسأل |