| I, um, can't believe I'm asking this, but is the helicopter available? | Open Subtitles | لا أصدق أني أطلب منكِ ذلك لكن هل هنالك هيلكوبتر متاحة؟ |
| I'm asking you to dinner, not to marry me. | Open Subtitles | أنا أطلب منك مرافقتي للعشاء، وليس الزواج بي. |
| Give me one more day. That's all I'm asking. | Open Subtitles | امنحني يوماً إضافياً هذا كل ما أطلبه منك |
| When we met, you said you'd keep me out of jail, so that's what I'm asking you to do. | Open Subtitles | عندما التقينا، وقال لك كنت تبقي لي من السجن، لذلك هذا هو ما أطلبه منك أن تفعل. |
| All I'm asking from you is to look the other way. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو أن ننظر في الاتجاه الآخر. |
| I never realized, but I'm asking you now, what's going on? | Open Subtitles | لم أنتبه لذلك من قبل، لكنني أسألك الآن. ماذا يجري؟ |
| The way I'm asking strangers to donate money for sophie's ransom. | Open Subtitles | الطريقة التي أسأل بها الغرباء التبرع بالمال لجمع فدية صوفي. |
| Now I'm asking you, cop to cop, keep this under wraps. | Open Subtitles | أطلب منك من شرطي لشرطي أن تبقي هذا الأمر سراً |
| I can't believe I'm asking this, but can you help me? | Open Subtitles | لا أصدق بأني أطلب منك هذا, ولكن هل يمكنك مساعدتي؟ |
| Yes, that is exactly what I'm asking you to do. | Open Subtitles | نعم، هذا هو بالضبط ما أطلب منك القيام به. |
| So I'm asking you right now to please, please get your ass in there and do this for me. | Open Subtitles | لذلك أنا أطلب منك الآن، من فضلك أنْ، رجاء ادلف إلى هُناك فوراً وقم بذلك من أجلي. |
| I'm asking you to be careful. Brave but careful. | Open Subtitles | إنّما أطلب منك توخي الحذر، جسور لكن بحذر. |
| All I'm asking, Jon, is what I should prepare the kids for. | Open Subtitles | كل ما أطلبه جون هو ما علي أن أُهيئ أطفالي له |
| Just one or two men, sir, that's all I'm asking. | Open Subtitles | فقط رجل واحد أوإثنان سيدي هذا كلّ ما أطلبه |
| Just give me one more chance, that's all I'm asking for. | Open Subtitles | فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ |
| Captain, all I'm asking you to do is call and confirm | Open Subtitles | أيها القائد، كل ما أطلبه هو أن تتصل وتتأكد بنفسك |
| Come on, just one date, that's all I'm asking. | Open Subtitles | هيا, مجرد موعداً واحداً هذا كل ما اطلبه. |
| That was your chance, Papou. And I'm asking now to have mine. | Open Subtitles | كانت تلك فرصتك يا جدي وأنا أسألك أن أحصل على فرصتي |
| I can't believe I'm asking this, but, damn it, never mind. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنا أسأل هذا، ولكن، اللعنة، ناهيك. |
| Okay, I can't believe I'm asking this, but why are you gonna be in the newspaper? | Open Subtitles | حسنا, لا يمكنني ان اصدق اني اسأل هذا لكن لماذا ستكون في الصحيفة؟ |
| Anybody can pull a trigger, that's not why I'm asking. | Open Subtitles | أي شخص يستطيع سحب الزناد هذا ليس سبب سؤالي |
| I guess what I'm asking is, are you happy? | Open Subtitles | أظن ما أسأله هو.. هل أنت سعيد ؟ |
| I'm asking you if you think I should buy these wheels. | Open Subtitles | انا اسألك اذا كنتي تعتقدين أيجب ان اشتري هذه الاطارات |
| I'm asking you to keep this between us, for now. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة |
| I'm asking you if all this wasn't really some sort of classical psychological transference of your own personal inadequacies. | Open Subtitles | أنا أسألكِ إذا ما كان كل ذلك حقًا كان منظمًا لتحولكِ النفسي الكلاسيكي من أوجه قصور شخصيتكِ |
| I'm asking you because no-one else can do a better job | Open Subtitles | أنا أسئلك لأنهُ لا يُوجد أحداً أخراً يقوم بوظيفه أفضل |
| You only ask so I'll ask you about your day, so I'm asking. | Open Subtitles | تَسْألُ فقط لذا أنا سَأَسْألُك حول يومِكَ، لذا أَسْألُ. |
| I'm asking you to think beyond the standard and typical. | Open Subtitles | أنا أطلبك أن تفكري خارج حدود النموذجية والمعتاد |
| So either do what I'm asking, or I'll do it myself. | Open Subtitles | لذا إحدى الأمرين إفعل ما أطلبهُ منك، أو سأفعله بنفسي. |