ويكيبيديا

    "'m going to make" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سأجعل
        
    • سأجعلكِ
        
    • سَأَجْعلُك
        
    • وانا ذاهب لجعله
        
    • ولكن سأعوضكِ
        
    Tell you what, I can tell you're not comfortable with taking lives, so I'm going to make things easier for you. Open Subtitles سأخبرك شيئاً , أستطيع الجزم بأنك لست مرتاحاً بحصد الأرواح , لذا سأجعل الأمور أسهل بالنسبة لك
    And I realized he was right. So, I'm going to make my mother my manager again. Open Subtitles وأدركت أنه كان محقاً لذا سأجعل أمي مديرتي ثانية
    I may not be able to kill but, I swear to God, I'm going to make that bastard wish he were dead. Open Subtitles ربما لا أتمكن من القتل، لكن أقسم سأجعل هذا الأبله يتمنى أنه ميّت.
    I'm going to make you give up your dream. Open Subtitles أنا لن أهتم بشأن حلمكِ و سأجعلكِ تستقيلين
    One day I'm going to make that pale little dork mine. Open Subtitles اجل, حسن. يوماً ما سأجعل ذاك الأبله الصغير الشاحب ملك لي.
    Find someone and get it done, or I'm going to make pretty little wife watch your pretty little boy drop like a fucking rock to the bottom of the cold black lake, you understand me? Open Subtitles جد شخصاً ما ونفذ العمل وإلا سأجعل الزوجة الصغيرة الجميلة تراقب ولدك الصغير الجميل وهو يسقط كصخرة لعينة
    No one's gonna remember what you did here tonight because I'm going to make this the greatest party anyone's ever seen. Open Subtitles لا أحد سيتذكر الشيء الذي فعلتيه هنا الليلة لأنني سأجعل هذا الحفل أروع حفل على الإطلاق.
    This year, I'm going to make your birthday the best birthday ever. Open Subtitles هذا العام، سأجعل عيد ميلادكِ الأفضل على الإطلاق.
    So I'm going to make this as simple and clear as I can. Open Subtitles و لهذا سأجعل هذا واضح وبسيط قدر أستطاعتي
    This is very new. I'm going to make the dealer put it on the Cobra. Open Subtitles هذا جديد جداً سأجعل التاجر يضعه على الكوبرا
    Well, naturally, you don't think I'm going to make it easy for you? Open Subtitles لاتعتقد اننى سأجعل الأمر سهلا بالنسبة لك؟
    I'm going to make a quick stop in at the Breakers condo complex. Open Subtitles سأجعل بسرعة توقّف في مركّب شقّة الكسّارين الخاصّة.
    Oh, now I'm going to make a fool of myself again. Open Subtitles والآن سأجعل من نفسي مغفلاً ثانيةً.
    Well, I'm going to make this a week you'll never forget. Open Subtitles حسناً , سأجعل هذا أسبوع لن تنساة أبداً
    I'm going to make us both feel better... and leave. Open Subtitles .سأجعل كلانا يشعر على نحو أفضل، وأرحل
    I'm going to make it my personal mission to make sure you never hear word one about what happens to him, ever! Open Subtitles سأجعل مهمتي الأساسية هو التأكد ! من أنكِ لن تسمعي عنه أي شيء ثانية، أبداً
    So I'm going to make this, uh, quick and clean. Open Subtitles لذا سأجعل الأمر سريعاً ودون ألم
    If you insist on behaving like a monster, then I'm going to make you one. Open Subtitles إذا كان لديكِ إصرار التصرف مثل الوحش إذاً أنا سأجعلكِ كذلك
    I'm going to make you even prettier than your little girlfriend. Open Subtitles سَأَجْعلُك أجمل حتى مِنْ صديقتِكَ الصَغيرةِ.
    Neil, I have a request, and I'm going to make it as efficient as possible. Open Subtitles نيل، لدي طلب، وانا ذاهب لجعله فعالة قدر الإمكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد