Now I'm no longer King, I go to them. | Open Subtitles | لم أعد ملكاً، وبات يتعين عليّ الذهاب إليهم. |
I'm no longer paying and I expect some sort of retribution. | Open Subtitles | أنا لم أعد أدفع له وأتوقع أن سيكون هُنالك عقوبةً |
I don't give interviews, and I'm no longer a public figure. | Open Subtitles | أنا لا أجري مقابلات صحفية، وأنا لم أعد شخصية عامة. |
I'm no longer a child. You can't see my breasts anymore. | Open Subtitles | لم أعد طفلة صغيرة، لا يمكنك أن ترى صدري الآن |
I'm no longer convinced that Vivian was killed by a professional. | Open Subtitles | أنا لم اعد مقتنع أن فيفيان قتلت من قبل المحترفين |
Now I'm no longer able to move through time or do the things that I was able to do. | Open Subtitles | الآن، لمْ أعد قادراً على الإنتقال عبر الزمن، أو فعل الأشياء التي كنتُ قادراً على القيام بها. |
Co-sponsor the bill! Whip the damn votes! I'm no longer asking! | Open Subtitles | إرعِ مشروع القرار، أحصدي الأصوات اللعينة أنا لم أعد أطلب. |
Professor Fang, some people think that I'm no longer fit to practice. | Open Subtitles | بروفسورة فانغ ، بعض الناس يعتقدون بأنني لم أعد مناسباً للعمل |
O-Oh, yes. I just have to accept that I'm no longer the only Telenovela star in your life. Hey. | Open Subtitles | أجل، يجب أن أتقبل أنني لم أعد نجم المسلسلات الوحيد في حياتك |
I'm no longer convinced you can hold your mud. | Open Subtitles | أن لم أعد مقتنع أنك يمكنك أن تتحمل أفعالك |
So I'm no longer the troll under the bridge who grunts and snorts, there's lipstick on this pig now, and look at the monkey dance? | Open Subtitles | لذا أنا لم أعد القزم تحت الجسر الذي يهمهم و يشخر هناك أحمر الشفاه على هذا الخنزير الآن |
Don't. I was dismissed, so I'm no longer your superior. | Open Subtitles | لقد تم فصلي من منصبي انني لم أعد مشرفك |
I'm no longer involved in solving these things anymore. | Open Subtitles | لم أعد مسؤولاً عن حل تلك المشاكل بعد الآن |
Well, you can tell your employer that I'm no longer in the poisoning business. | Open Subtitles | حسنا, يمكنك أن تخبري رئيسك .أنني لم أعد أعمل بمجال التسميم بعد الآن |
Because of the work of Jesus, I'm no longer living my life in shame. | Open Subtitles | بسبب مساعدة المسيح ، أنا لم أعد أعيش حياتي في عار |
"I'm no longer convinced that the accused is guilty, | Open Subtitles | أنا لم أعد مقتنعا بأن المتهم بريء, لذلك |
I'm no longer on active duty. There's no conflict. | Open Subtitles | لم أعد فى الخدمة العسكرية لن تكون هناك مشكلة |
I'm no longer an adolescent who flings myself in front of a woman who says she doesn't like me. | Open Subtitles | أنا لم أعد مراهق يملاً نفسه بعلاقة مع إمرأة لا تحبه. |
So, none of this is real, and I'm guessing I'm no longer in the motel. | Open Subtitles | أنا حقًا أكره الأخطاء التكراريه. إذًا ، لا شئ من هذا حقيقي، وأخمن أنني لم أعد بالفندق بعد الآن. |
Look, I'm no longer an agent. I can't help you. | Open Subtitles | انظر , انا لم اعد عميل لا استطيع مساعدتك |
For Ha Na, I'm no longer true. | Open Subtitles | بالنسبة لـ هانا، لمْ أعد شخصًا مناسبًا بعد الآن. |
I'm no longer the President, and you are no longer "Your Royal Highness". | Open Subtitles | فلم أعد الرئيس كما أنك لم تعد "صاحب السمو الملكي" أيضًا |