I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به. |
I'm one of the owners here, and this is my associate. | Open Subtitles | أنا واحد من أصحاب هنا، وهذا هو بلدي الزميلة. أوه. |
I'm one of the most notorious slashers in history. | Open Subtitles | أنا واحد من أعظم وأذكى القتلة فى التاريخ |
Vampires are my people now. I'm one of them. | Open Subtitles | مصاصو الدماء هم قومي الآن، أنا واحدة منهم |
I'm one of the writers, and I had an idea for a new column I wanted to run by you. | Open Subtitles | انا واحد من الكتاب ولدي فكرة عن عمود جديد للمجلة اريد ان اطرحها عليك |
I'm one of those who believes you're as young as you feel. | Open Subtitles | أنا أحد أولئك الذين يعتقدوا انت شاب كلما كان احساسك شاب |
Look, I'm a cop. I'm one of the good guys, okay? | Open Subtitles | أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟ |
Well,I'm one of the guys who's going to break him out. | Open Subtitles | حسناً ، أنا واحد من الذين سيقومون بإخراجه من هناك |
I'm one of the good guys here, man. I'm--I'm here to help. | Open Subtitles | أنا واحد من الأخيار هنا ، يا رجل أنا هنا للمساعدة |
Yeah, I'm one of the owners. Get you a great deal. | Open Subtitles | نعم، أنا واحد من المدراء سأحصل على صفقة جيدة لك |
I already know what noises to make if I'm one of those. | Open Subtitles | أنا بالفعل أعرف أي ضوضاء سأصنعها إذا أنا واحد من أولئك |
I'm one of the sheep lunatics like these guys hate. | Open Subtitles | أنا واحد من المجانين الأغنام مثل هؤلاء الرجال يكرهون. |
I'm one of the judges. You cannot allow this to happen! | Open Subtitles | أنا واحدة من الحكام أنت لا تستطيع السماح بحدوث ذلك |
Maybe I'm one of those people who always wanted to do it... but it's like a pipe dream for me, you know? | Open Subtitles | ربما أنا واحدة من هؤلاء الأشخاص الذين أرادوا التمثيل دائمًا ولكنه مثل حلمٌ مستحيل لأجلي، تعرف؟ |
Maybe I'm one of those people and I'm not supposed to. | Open Subtitles | ربما أنا واحدة من هؤلاء الناس، وليس من المفترَض أن أكون ممثلة. |
I'm one of those open-minded kind of guys. | Open Subtitles | انا واحد من الرجال مفتوحي العقول لوجودكم |
I'm one of the original Kung Fu brothers from back in the'70s-- Gi, Afro-- the whole 9. | Open Subtitles | انا واحد من الأخوة الأصليين للكونغ فو في الماضي في السبعينات معبد جاي القسم التاسع |
I'm one of the few people authorized to be on it. | Open Subtitles | نعم، و أنا أحد القلائل الذين لديهم تصريح بالتواجد هنا |
They're not afraid of anything. Hard to believe I'm one of them, right? | Open Subtitles | ولا يخافون من شيء من الصعب التصديق اننى واحد منهم |
Well, I don't know if I'm one of your best pilots, ma'am. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا أحد طياريكَ الأفضلِ , سيدتى. |
I'm one of you! | Open Subtitles | إنّي واحد منكم! |
Seeing how I'm one of those dumb things, I can't give you too hard a time about that. | Open Subtitles | على اعتبار أنني أحد هذه الأشياء الغبية، لا أستطيع أن أصعب الأمر عليك أكثر شيلي |
Stop treating me like I'm one of your marks. | Open Subtitles | توقف عن معاملتي على أنني واحدة ممن ستخدعهم |
- I'm one of the great dancers. | Open Subtitles | أنا واحدٌ من الراقصين الرائعين - لقد رأيتُكَ وأنت ترقص - |