"'m one" - Translation from English to Arabic

    • أنا واحد
        
    • أنا واحدة
        
    • انا واحد
        
    • أنا أحد
        
    • اننى واحد
        
    • أَنا أحد
        
    • إنّي واحد
        
    • أنني أحد
        
    • أنني واحدة
        
    • أنا واحدٌ
        
    I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به.
    I'm one of the owners here, and this is my associate. Open Subtitles أنا واحد من أصحاب هنا، وهذا هو بلدي الزميلة. أوه.
    I'm one of the most notorious slashers in history. Open Subtitles أنا واحد من أعظم وأذكى القتلة فى التاريخ
    Vampires are my people now. I'm one of them. Open Subtitles مصاصو الدماء هم قومي الآن، أنا واحدة منهم
    I'm one of the writers, and I had an idea for a new column I wanted to run by you. Open Subtitles انا واحد من الكتاب ولدي فكرة عن عمود جديد للمجلة اريد ان اطرحها عليك
    I'm one of those who believes you're as young as you feel. Open Subtitles أنا أحد أولئك الذين يعتقدوا انت شاب كلما كان احساسك شاب
    Look, I'm a cop. I'm one of the good guys, okay? Open Subtitles أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟
    Well,I'm one of the guys who's going to break him out. Open Subtitles حسناً ، أنا واحد من الذين سيقومون بإخراجه من هناك
    I'm one of the good guys here, man. I'm--I'm here to help. Open Subtitles أنا واحد من الأخيار هنا ، يا رجل أنا هنا للمساعدة
    Yeah, I'm one of the owners. Get you a great deal. Open Subtitles نعم، أنا واحد من المدراء سأحصل على صفقة جيدة لك
    I already know what noises to make if I'm one of those. Open Subtitles أنا بالفعل أعرف أي ضوضاء سأصنعها إذا أنا واحد من أولئك
    I'm one of the sheep lunatics like these guys hate. Open Subtitles أنا واحد من المجانين الأغنام مثل هؤلاء الرجال يكرهون.
    I'm one of the judges. You cannot allow this to happen! Open Subtitles أنا واحدة من الحكام أنت لا تستطيع السماح بحدوث ذلك
    Maybe I'm one of those people who always wanted to do it... but it's like a pipe dream for me, you know? Open Subtitles ربما أنا واحدة من هؤلاء الأشخاص الذين أرادوا التمثيل دائمًا ولكنه مثل حلمٌ مستحيل لأجلي، تعرف؟
    Maybe I'm one of those people and I'm not supposed to. Open Subtitles ربما أنا واحدة من هؤلاء الناس، وليس من المفترَض أن أكون ممثلة.
    I'm one of those open-minded kind of guys. Open Subtitles انا واحد من الرجال مفتوحي العقول لوجودكم
    I'm one of the original Kung Fu brothers from back in the'70s-- Gi, Afro-- the whole 9. Open Subtitles انا واحد من الأخوة الأصليين للكونغ فو في الماضي في السبعينات معبد جاي القسم التاسع
    I'm one of the few people authorized to be on it. Open Subtitles نعم، و أنا أحد القلائل الذين لديهم تصريح بالتواجد هنا
    They're not afraid of anything. Hard to believe I'm one of them, right? Open Subtitles ولا يخافون من شيء من الصعب التصديق اننى واحد منهم
    Well, I don't know if I'm one of your best pilots, ma'am. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا أحد طياريكَ الأفضلِ , سيدتى.
    I'm one of you! Open Subtitles إنّي واحد منكم!
    Seeing how I'm one of those dumb things, I can't give you too hard a time about that. Open Subtitles على اعتبار أنني أحد هذه الأشياء الغبية، لا أستطيع أن أصعب الأمر عليك أكثر شيلي
    Stop treating me like I'm one of your marks. Open Subtitles توقف عن معاملتي على أنني واحدة ممن ستخدعهم
    - I'm one of the great dancers. Open Subtitles أنا واحدٌ من الراقصين الرائعين - لقد رأيتُكَ وأنت ترقص -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more