Uh, I'm still not sure why you're yelling at us, Teddy. | Open Subtitles | أه، ما زلت غير متأكد لماذا أنت تصرخ علينا، تيدي. |
I'm still limping, but I'm happy to be walking again. | Open Subtitles | ما زلت أعرج, لكني سعيدة لأني أمشي مرة أخرى |
You woke me up. I'm still in bed. It's Sunday morning, Mom. | Open Subtitles | لقد أيقظتيني ، مازلت أتواجد بالسرير إنه صباح الأحد يا أمي |
Yeah, I'm still waiting on a shipment for Housewares. | Open Subtitles | نعم , مازلت انتظر على شاحنة الادوات المنزلية |
I'm still having Ambien shits from my suicide attempt. | Open Subtitles | انا لازلت في فترة الحزن بسبب محاولة انتحاري |
I'm still moving forward, but I'm up against very strong opposition. | Open Subtitles | لا زلتُ أبدأ في عملي لكني أواجه معارضة قوية جدّاً. |
But there's a possibility that I'm still packing loads of viable sperm. | Open Subtitles | ولكن ثمة احتمال في كوني لا أزال أمتلك حيوانات منوية صالحة |
Too young to die. I'm still in my early seventies. | Open Subtitles | انا صغير على الموت لا زلت في اوائل السبعين |
Um, I'm still gonna need to see an assembly by Tuesday. | Open Subtitles | أم، ما زلت ستعمل الحاجة إلى رؤية التجمع يوم الثلاثاء. |
Well, it'll have his name. I'm still a Johnson. | Open Subtitles | حسناً، سيحمل اسمه، ما زلت تحت اسم جونسون. |
But, I'm still her dad and I'll do whatever it takes to be a part of her life. | Open Subtitles | لكن ، لا زلت والدها و سأفعل كل ما في بوسعي أن أكون جزءًا من حياتها |
Yes, I'm still here, because I can't go home, because of you. | Open Subtitles | أجل، ما زلت هنا، لأنني لا استطيع الذهاب إلى المنزل، بسببك |
I understand spiders, but I'm still afraid of them. | Open Subtitles | أنا أفهم العناكب و لكنني مازلت أخاف منهم |
If it's about Wall Corp., I'm still looking for a job. | Open Subtitles | إذا كان حول شركة وال اني مازلت أبحث عن عمل |
I'm still not so sure you should be here. | Open Subtitles | مازلت غير متأكداً بأنكِ يجب أن تكوني هنا |
They got theirs with a lead pipe, and I'm still here, surviving. | Open Subtitles | لقد ضربوا بمواسير حديد و انا هنا مازلت علي قيد الحياة |
But I'm still around. You need me, just call. | Open Subtitles | ولكن لازلت موجوداً لو احتجتِ لي، اتصلي فحسب |
What makes you think I'm still in that business? | Open Subtitles | ما دفعكِ للإعتقاد أنّي لازلت أعمل بهذا المجال؟ |
I'm still that little boy getting fucked in the shed. | Open Subtitles | ما زلتُ ذلكَ الولَد الصغير الذي يُغتصَب في السقيفَة |
You're moving on, and so is Liam, and I'm still here. | Open Subtitles | أنت ستنتقلين و ليام أيضاً و أنا لا أزال هنا |
I'm still on vacation, and I'm gonna play tennis with somebody. | Open Subtitles | ما زِلتُ في إجازة، وأَنا سَيَلْعبُ التنس مَع شخص ما. |
Hi, I-I'm still waiting for someone, but in the meantime, | Open Subtitles | ،أهلاً , مازلتُ بإنتظارِ شخصٍ ما ،لكن بالوقتِ الراهن |
I'm still not used to this type of food. | Open Subtitles | لازلتُ لمْ أعتد على هذا النوع من الطعام. |
It doesn't matter if I'm still with her, which I'm not, or if I still love her, which I do, very much. | Open Subtitles | لا يهم إن كنت مازلت ألقاها .. وهذا لا يحدث أو إن كنت مازلت أحبها .. ومازلت أحبها جدا بالفعل |
I'm still shocked he trusted me to be the executor. | Open Subtitles | مازالت مصعوقا ً من ثقته فيّ لأن أكون المنفذ |
I've thought about it a few times, but, no, I'm still here. | Open Subtitles | , لقد فكرت عنا عدة مرات لكن لا .. لازالت هنا |
'Cause I'm still fat, and that still hurts my nuts. | Open Subtitles | لانني لا ازال سمين وذلك لازال مؤلم بالنسبة لي |
I'm working triple shifts, and I'm still not Employee of the Week. | Open Subtitles | انني اعمل ثلاث اضعاف عملي ولازلت لا احصل على موظف الاسبوع. |
I know you're worried, but I'm still waiting, just like you. | Open Subtitles | أعلم أنك قلقة، ولكنني لا زالت أنتظر، مثلك تماما |
You might not be, but your friend here keeps acting like it's a crime I'm still alive. | Open Subtitles | قد لا تتهمينني ,لكن صديقك هنا يستمر بالتصرف كأن بقائي حية هو جريمة |