Guys, I can't be here, I'm supposed to be at the mall helping with the food drive or mom's gonna kill me. | Open Subtitles | الرجال، وأنا لا يمكن هنا، أنا من المفترض أن تكون في مركز مساعدة مع محرك الطعام أو ستعمل أمي قتلي. |
So you know how I'm supposed to go back to China tonight? | Open Subtitles | حتى تعرف كيف أنا من المفترض أن أعود إلى الصين الليلة؟ |
No, I-I can't, I'm supposed to take that to Penguin. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني من المفترض أن أخذ هذه للبطريق |
I don't even understand what I'm supposed to be doing. | Open Subtitles | لا أفهم حتى ماذا يفترض أن أفعل ماذا تريدين؟ |
By the way, I'm supposed to meet someone here. | Open Subtitles | بالمناسبه من المفترض ان اقابل شخصاً ما هنا |
I'm supposed to give up my room for six weeks? | Open Subtitles | يفترض بي أن اتنازل عن غرفتي لمدة ستة اسابيع؟ |
I'm supposed to meet a handwriting expert in 30 minutes. | Open Subtitles | من المفترض أن اقابل خبير بالخط خلال 30 دقيقة |
And I'm supposed to take you on, what, your word? | Open Subtitles | وأنا من المفترض أن يأخذك في، ما، كلمة المرور؟ |
You're helping me because I'm supposed to be your friend, remember? | Open Subtitles | أنت مساعدتي ل أنا من المفترض أن يكون صديقك، تذكر؟ |
See, I'm supposed to be looking for a job, but I don't know the first thing about them. | Open Subtitles | انظر، أنا من المفترض أن تكون تبحث عن وظيفة، ولكن أنا لا أعرف أول شيء عنهم. |
I'm your big sister. I'm supposed to protect you. | Open Subtitles | أنا أختك الكبيرة أنا من المفترض أن احميك |
I'm supposed to meet him at the arson site. | Open Subtitles | من المفترض أن ألقاه عند موقع الحريق المتعمّد |
Oh,'cause I'm the Fed, I'm supposed to say, | Open Subtitles | بسبب أنى من الشرظة الفيدرالية يفترض أن أقول |
Actually, I'm supposed to be off for New York tomorrow. | Open Subtitles | في الحقيقة ، يفترض أن أغادر الي نيويورك غداً |
Is that the lesson I'm supposed to pass on to our child? | Open Subtitles | هل هذا هو الدرس الذى يفترض أن أقوم بتلقينه إلى طفلتنا؟ |
I mean, as a shrink, I'm supposed to tell you that we project saintly qualities onto others' cause we need to. | Open Subtitles | اعني وكأنه يتقلص من المفترض ان اقول لك هذا نحن نتصور بإن صفات القديسين مختلفة عن الآخرين لاننا نحتاجهم |
And I'm supposed to hide in here and play the grieving widow? | Open Subtitles | و من المفترض ان اختبىء هنا و العب دور المرأه الحزينه |
It should be me who's going, I'm supposed to be his prize. | Open Subtitles | كان يجب أن أذهب أنا كان يفترض بي أن أكون جائزته |
I'm supposed to catch a boat cruise from here...? | Open Subtitles | يُفترض أن ألحق بمركب لجولة بَحَريّة هنا ؟ |
I'm supposed to be coaching my daughter's soccer team this afternoon. | Open Subtitles | مفترض أن أقوم بتدريب فريق كرة قدم إبنتي هذا الظهر |
I'm supposed to be on now, but my door is stuck. | Open Subtitles | من المفروض أن أكون على الهواء الآن، ولكن بابي عالق |
I'm supposed to get on this plane in a couple of hours. | Open Subtitles | يفترض ان اكون على الطائرة بعد ساعات 171 00: 07: 16,744 |
I'm supposed to steal my newborn son from his mother and raise him as one of us? | Open Subtitles | أنني من المُفترض أن أسرق ابني من أُمه وأربيه ليُصبح أحد من جماعتنا |
And now I'm supposed to believe there's no weed in your house? | Open Subtitles | الان يفترض بي ان اصدق انه لا يوجد حشيش فى منزلك؟ |
I'm supposed to sit and watch a friend fall apart? | Open Subtitles | صديقي يسقـط,هل من المفترض علي أن أقف وأشاهده فقط؟ |
Or, you know, at least the person I'm supposed to feel like. | Open Subtitles | أو كما تعلمين، على الأقل الشخص الذي يُفترض بي أن أشعره. |
So, what, he'll just apologize to me, and I'm supposed to forgive him, and then we go back to being a big happy family? | Open Subtitles | إذاً، هل سيعتذر لي ويفترض أن أسامحه و نعود لعائلتنا الكبيرة السعيدة؟ |
I'm supposed to protect my family, but I die doing it. | Open Subtitles | يفترض أنْ أحمي عائلتي لكنّي أموت وأنا أقوم بذلك |
If I'm supposed to be the destroyer of the Hand, then I should be here, destroying them where they are. | Open Subtitles | إن كان يُفترض ان أكون من يهزم "اليد"، إذن يجب أن أكون هنا ، حيث أدمرهم في مكانهم. |