Speaking of working out, you're just gonna sit there or are you gonna throw me the damn ball? | Open Subtitles | متحدثا عن العمل بها، أنت فقط ستعمل الجلوس هناك أم أنك ستعمل رمي لي الكرة اللعينة؟ |
So, you're just gonna live in the house alone? | Open Subtitles | لذلك، أنت فقط ستعمل يعيش في المنزل وحدها؟ |
You're just worried your wife will figure you out. | Open Subtitles | أنك قلقٌ فحسب بشأن إمكانية أكتشاف زوجتك لأمرك |
No, Mom, we're just really glad to have you back. | Open Subtitles | كلا يا أمّي، نحن جدّ مسرورين فحسب بعودتك إلينا |
And we're just a couple of wins away from making the playoffs. | Open Subtitles | ونحن على مقربة من بعض الأهداف للفوز وحسب من أجل التصفيات |
Or maybe you're thinking that you're just born to lose. | Open Subtitles | أو ربما كنت تفكر انك ولدت للتو لكى تخسر. |
You're bluffing; you're just trying to get me to confess. | Open Subtitles | أنت تخادع. انت فقط تحاول الحصول على اعتراف مني |
You're a liar and a psychopath, a manipulator. And you're just... | Open Subtitles | أنت كاذب ، ومضطرب عقلياً وماكر ، أنت مجرد .. |
You're just gonna draw them away, buy me some time, that's all. | Open Subtitles | أنتِ فقط سوف تصرفينهم بعيداً أكسب بعض الوقت هذا كل شيء |
You're just upset because I went against your wishes, it all worked out, and you can't stand it. | Open Subtitles | أنت فقط بالضيق بسبب ذهبت رغما عنك، كل شيء عملت بها، وأنت لا يمكن الوقوف عليه. |
You know what it was, you're just too scared to admit it. | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف كان الوضع أنت فقط خائفه من الإعتراف به |
You're just repeating what Jerome said to me last year. | Open Subtitles | أنت فقط ما قاله جيروم لي العام الماضي التكرار. |
Detective Gordon, you're just in time for the big finish. | Open Subtitles | المحقق جوردون أنت فقط في الوقت المناسب للنهاية الكبيرة |
Keep walking, it's fine, it's fine. They're just looking for sport. | Open Subtitles | تابع سيرك، لا بأس، لا بأس، إنهم يريدون السخرية فحسب. |
I don't have time to explain any of that now, you're just gonna have to take my word for it. | Open Subtitles | ليس لديّ الوقت الكافي لأشرح هذا الآن عليك أن تثق بي فحسب ، لو سمحت ، حسناً ؟ |
It's not like dealing with the Persian Empire, where you're just dealing with one government, one army. | Open Subtitles | الأمر ليس أشبه بالتعامل مع الامبراطورية الفارسية حيث تتعامل مع حكومة واحدة وجيش واحد فحسب |
They're just bad kids, rotten on the inside, probably with shitty parents. | Open Subtitles | إنهم أطفال سيئون وحسب فسدوا من الداخل ربما سوء تربية الوالدين |
That's the thing, see? You're just helping out a guy. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تعمل، وكنت للتو مساعدة الرجل. |
Dude, you're just jealous I have a robot and you don't. | Open Subtitles | دوود, انت فقط تغير لانني املك انسانا اليا وانت لا |
Now you're just saying that to piss me off, aren't you? | Open Subtitles | الآن أنت مجرد القول بأن لشخ قبالة لي، ليست لك؟ |
I bet under that robe, you're just as succulent as she was. | Open Subtitles | أراهن أن تحت هذا الرداء أنتِ فقط طرية كما كانت هي |
So if you're just joining us, I am here with Andrew Kincaid. | Open Subtitles | حتى إذا كنت مجرد الانضمام إلينا، وأنا هنا مع أندرو كينكايد. |
You're just gonna sit here feeling sorry for yourself? | Open Subtitles | كنت فقط ستعمل الجلوس هنا الشعور بالأسف لنفسك؟ |
All in all you're just another brick in the wall | Open Subtitles | الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار |
In fact, they hate your ass because you're a natural-born Muslim, and they're just phony jailhouse opportunists looking for better food. | Open Subtitles | في الواقع، إنّهم يكرهونك، لأنّك ولدت وأنت مسلم إنّهم مجرّد انتهازيين غيورين يقومون بفعل أي شيء لأجل طعامٍ أفضل |
Big and strong. Compared to him, you're just a weakling. | Open Subtitles | قوية وضخمة و إذا قورنت بها انت مجرد ضعيف |
You're just gonna wait till you have a baby bump and... | Open Subtitles | أنتي فقط ستنتظري، حتى تفاجئين بأنكي حامل في طفل |
You're just a sweet girl with an eighth-grade education. | Open Subtitles | أنتِ مجرد فتاة جميلة تمتلك شهادة الصف الثامن |
I think you're just jealous' cause you don't have any artistic ambitions. | Open Subtitles | أعتقد أنك فقط غيور بسبب أنك لا تمتلك أي طموحات فنية |