Stealing people's food in the park started a few weeks ago. | Open Subtitles | يسرق طعام الناس في الحديقة قد بدأ منذ عدة أسابيع |
There's food waiting in the window, periodicals strewn about. | Open Subtitles | هناك طعام ينتظر على النافذة الدوريات متنائرة حوله |
Not a thing. My girls don't eat no colored boy's food. | Open Subtitles | لا تلمسي أي شيء فتياتي لا يأكلن طعام فتيان ملونين |
The underdevelopment of water resources and services as well as its poor health, energy and power predicament, is at the heart of Africa's food security. | UN | ولضعف الموارد والخدمات المائية، وتردي أوضاع قطاعات الصحة والطاقة والكهرباء، أثر مباشر على الأمن الغذائي في أفريقيا. |
Canada expressed concern over Niger's food crisis that. | UN | وأعربت كندا عن قلقها إزاء أزمة الغذاء في النيجر. |
At some level, food knows it's food. | Open Subtitles | في مرحلة ما يعرف الطعام ما هو طعامه |
My mother won't be home till late either. And there's food. | Open Subtitles | امي لن تكون في المنزل حتى وقت متأخر وهنالك طعام |
Well, hopefully there's food in your world because I'm frigging starving. | Open Subtitles | , يا ليت لو أن هناك طعام لأنني أتضور جوعاً |
He's stolen the king's food. I've never seen such a thing! | Open Subtitles | لقد سرق طعام الملك لم أري شيئاً كهذا من قبل. |
'Cause I just can't be eating all this man's food. | Open Subtitles | لانى لا يمكننى تناول طعام كل طعام هذا الرجل |
This evening's food has made up for this afternoon's botched entertainment. | Open Subtitles | قد عوّض طعام هذه الليلة عن تسلية عصر اليوم المُفسَدة |
In fact, there's food for most of them everywhere, because over half of all bugs eat plants. | Open Subtitles | في الحقيقة طعام مُعظمها موجود ٌ في كل مكان لان أكثر من نصفها يأكل النباتات |
You want me to give up my family's food? | Open Subtitles | أريدين مني التخلي عن طعام عائلتي، هذا جنون |
I had a case where a wife was slipping something into her husband's food. | Open Subtitles | كانت لدي حالة الزوجة تضع أشياء في طعام زوجها |
Of course, and there's food coming, I promise, but let's take a break. | Open Subtitles | بالطبع، وهناك طعام قادم، أنا أعدك ولكن دعنا نأخذ قسطاً من الراحة |
I knew America did terrible things, but I never thought-- I mean, people's food. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن أمريكا فعلت أموراً فظيعة لكن لم أكن أتوقع لهذه الدرجة حتى طعام الناس؟ |
Moreover, government entities can buy and sell more easily and more transparently, thereby enhancing the country's food security. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تقوم الهيئات الحكومية بالشراء والبيع على نحو أيسر وأكثر شفافية مما يعزز الأمن الغذائي في البلد. |
Half the world's food supply rotting in the fields. | Open Subtitles | نصف إمدادات الغذاء في العالم تتعفن في الحقول |
I love it when I'm not jealous of other people's food. | Open Subtitles | كم من الجميل عدم حسد الغير على طعامه |
Food prices have increased as nearly 40 per cent of Sierra Leone's food needs are fulfilled through importation. | UN | وزادت أسعار المواد الغذائية لأن حوالي 40 في المائة من الاحتياجات الغذائية في سيراليون تُوفَّر عن طريق الاستيراد. |
Scholar fed with dog's food ... | Open Subtitles | إجابات تتغذى على الكلب وتضمينه في المواد الغذائية... |
Warlords were stealing people's food. | Open Subtitles | كان القادة الحربيين يسرقون الطعام من الناس. |
Adaptation is vital for securing the world's food supply. | UN | فالتكيف مسألة حيوية لضمان إمدادات الأغذية في العالم. |
Because of closures and restrictions on movement, UNRWA's food deliveries to the poorest of the refugees were greatly hampered. | UN | وبسبب الإغلاق والقيود المفروضة على الحركة، أعيقت إلى حد كبير عمليات إيصال الأغذية إلى أكثر اللاجئين فقرا. |