Soon Rahl's forces were too terrified to cross into our kingdom. | Open Subtitles | بعدها ,كانت قوات رال مرعوبة جدا من العبور داخل المملكة. |
Our brave scout was captured by Megatron's forces and interrogated. | Open Subtitles | كشافنا الشجاع تم القبض عليه من قبل قوات ميجاترون |
She identified them as members of Qadhafi's forces. | UN | وقد تعرفت على هويتهم وقالت إنهم أفراد من قوات القذافي. |
Our Royal Canadian Air Force flew 10 per cent of the total strike sorties against Al-Qadhafi's forces and our Royal Canadian Navy helped enforce the maritime blockade. | UN | فسلاح الجو الملكي الكندي يسهم بـ 10 في المائة من مجموع الطلعات الجوية التي تقصف قوات القذافي، بينما ساعدت البحرية الملكية الكندية على فرض الحصار البحري. |
While Taylor's forces continued to control most of the country, Prince Johnson's guerrillas seized most of Monrovia undermining NPFL's standing as the sole contender for power. | UN | وبينما واصلت قوات تيلور السيطرة على معظم البلد، تمكنت عصابات برنس جونسون من السيطرة على معظم العاصمة مونروفيا، مما قوَّض وضع الجبهة الوطنية القومية الليبيرية كمنافس وحيد على السلطة. |
Early in December, following an attack by CNDP forces, Government troops began a major offensive against Nkunda's forces. | UN | وفي أوائل كانون الأول/ديسمبر، شنت القوات الحكومية، في أعقاب هجوم لقوات المؤتمر الوطني، هجوما شاملا على قوات نكوندا. |
Despite initial successes, FARDC operations aimed at neutralizing Nkunda's forces failed to achieve their objectives. | UN | وفشلت عمليات القوات المسلحة الحكومية الرامية إلى تحييد قوات نكوندا في تحقيق أهدافها، رغم نجاحاتها المبدئية. |
Finally, Dheere's forces are also involved in collecting taxes from Mogadishu-based enterprises. | UN | وأخيرا، تشترك قوات دهيري أيضا في تحصيل الضرائب من المشاريع القائمة في مقديشو. |
According to statements by Shabaab leaders monitored by the Monitoring Group, the group's forces include the following major sub-units: | UN | وبحسب البيانات الصادرة عن قادة حركة الشباب التي يراقبها فريق الرصد فإن قوات الجماعة تتضمن الوحدات الفرعية الأساسية التالية: |
After losing the election, Yau-Yau's forces attacked SPLM troops in Jonglei State. | UN | وبعد خسارة الانتخابات، هاجمت قوات ياو ياو قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية جونقلي. |
There is no evidence, whatever the past situation, of current threats from the Marehan clan or Aideed's forces. | UN | ولا دليل، مهما كانت الأوضاع السابقة، على وجود تهديدات حالية من قبيلة المارهان أو قوات عيديد. |
Heavy fighting continued between the Taliban and General Dostom's forces in Badghis and with the Hezbe Wahadat forces in Wardak province. | UN | واستمر القتال المحتدم بين قوات حركة الطالبان وقوات الجنرال دستم في منطقة بادغيس ومع قوات حزب الوحدة في مقاطعة وارداك. |
While the Kosovo Albanians signed the Rambouillet Accords, Belgrade's forces poured into Kosovo to start a new offensive. | UN | وبينما وقﱠع ألبان كوسوفو اتفاقات رامبوييه، تدفقت قوات بلغراد إلى كوسوفو لشن هجوم جديد. |
Reports indicate that Colonel Igal was taken prisoner by Barre Hirale's forces. | UN | وتشير التقارير إلى أن العقدي عبدي عقال وقع في أسر قوات باري حيرالي. |
At the same time, ex-Mayi-Mayi and allied FDLR elements were called upon to oppose Mutebutsi's forces. | UN | وفي الوقت ذاته، دعيت عناصر الماي - الماي السابقة وقوات تحرير رواندا المتحالفة لصد قوات ميتوبوستي. |
Habsade's forces defeated the TFG forces and caused them to retreat from the immediate area of Baidoa. | UN | وألحقت قوات حبسادي الهزيمة بقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية، وأجبرتها على الانسحاب من منطقة بايدوا المباشرة. |
FDLR and affiliated groups have attacked Nkunda's forces, further complicating the situation and forcing the displacement of thousands of civilians. | UN | وهاجمت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجماعات تنتمي إليها قوات نكوندا، مما زاد من تعقيد الحالة وشرّد آلاف المدنيين. |
This remains so even if the State party's forces are subject to operational command of another State. | UN | ويظل ذلك الالتزام سارياً حتى لو كانت قوات الدولة الطرف تخضع للقيادة التنفيذية لدولة أخرى. |
This remains so even if the State party's forces are subject to operational command of another State. | UN | ويظل ذلك الالتزام سارياً حتى لو كانت قوات الدولة الطرف تخضع للقيادة التنفيذية لدولة أخرى. |
Croatia's forces are participating in bringing peace and stability to Afghanistan. | UN | وتشارك قوات كرواتيا حاليا في إحلال السلام والاستقرار في أفغانستان. |