ويكيبيديا

    "'s full of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مليئة
        
    • مليء
        
    • ملئ
        
    • مليئ
        
    • ملىء
        
    • مليئاً
        
    • مليىء
        
    • ومليء
        
    It's full of underwears and stuff. Where's the bag? Open Subtitles إن هذه الحقيبة مليئة بالملابس الداخلية وما شابه؟
    My opinion, may come out of vanity, your tale's full of shit. Open Subtitles في رأيي , ربما يخرج من غررو أن قصتك مليئة بالكذب
    Bet it's full of gold coins. Now you saw my face. Open Subtitles ـ أراهن أنه مليء بالعملات الذهبية ـ الآن رأيت وجهي
    No, Nibbler! Don't drink the pool water! It's full of chlorine. Open Subtitles لا يا نيبلر, لا تشرب ماء البركة إنه مليء بالكلور
    If you can just see, there's a river down there that's flooded, that's full of mud and dirt that's been taken out of that mountain range. Open Subtitles لو يمكنك أن ترى ، هناك نهر ، في حالة طوفان ذلك ملئ بالوحل و التراب الذي تم سحبه من سلسلة الجبال تلك
    Careful. It's full of explosives, in case this doesn't work. Open Subtitles احذرى فهو مليئ بالمتفجرات فى حالة عدم عمل هذا
    Spoken like a guy who believes life's full of surprises. Open Subtitles أتكلم مثل رجل الذي يعتقد أن الحياة مليئة بالمفاجئات
    My love! Hold this bag, it's full of gold. Open Subtitles ساعدني، حبيبي إحمل هذه الحقيبة أنها مليئة بالذهب
    The other one's full of provisions. You can't eat shit. Logical, no? Open Subtitles الآخرى مليئة بالمؤن لا يمكنك تناول الهراء , منطقياً لا ؟
    Can't be full of oil if it's full of body Open Subtitles لايمكن ان تكون مليئة بالزيت إذا انت مليئة بالدماء.
    I went to Gascony once. It's full of sheep and hedges. Open Subtitles ذهبت إلى جاسكوني مرة واحدة انها مليئة بالأغنام و الاشجار
    This town's full of vampers, has a dog for a mayor... Open Subtitles هذه المدينة مليئة بمصاصي الدماء، لديها كلب في منصب عمدة،
    Well, the world's full of crazy people, am I right? Open Subtitles العالم مليء بالمجانين ، هل أنا على صواب ؟
    It's full of A-holes who look down on everybody that's not, like, part of the cool-guy club. Open Subtitles مليء بالخرقى الذين يزدرون الجميع هذا ليس كجزء من نادي الرجل الرائع إنه سيء جداً
    Well,the street's full of kids,but they're actively detouring around our house. Open Subtitles حسنا,الشارع مليء بالأولاد لكنهم يدورون من حول المنزل عن عمد
    The DA's office released their statement and it's full of holes, too. Open Subtitles أصدر مكتب المدعية العام تصريح مليء بالثغرات كذلك
    Basically, it's like a box that's full of an archaic system of gears, pulleys, and tape that is then put in a larger box, called a vcr, which then projects the images onto the television. Open Subtitles إنه مجرد صندوق مليء بأنظمة قديمة من العدسات والأشرطة التي وضعت بعد ذلك في صندوق أكبر
    Yeah, it's full of psychopathic monsters who are trying to kill me. Open Subtitles أجل , إنه ملئ بالوحوش المضطربة العقل التى تحاول قتلى
    It's full of small squares with beautiful shops, wonderful bars and cafes, art galleries which you would suffer through for me. Open Subtitles إنّه ملئ بالمربعات الصغيرة والمتاجر الجميلة، والحانات والمقاهي الرائعة والمعارض الفنية
    World's full of monsters. One of'em will swallow you up soon enough. Open Subtitles في عالم مليئ بالوحوش قريبًا ما سيقوم أحدهم بإبتلاعك
    World's full of psychos. Take you, for instance. Open Subtitles العالم ملىء بالمجانين، أنت على سبيل المثال
    If it's full of trees, cars that can fly, I really don't know. Open Subtitles إن كان مليئاً بالاشجار والسيارات التي يمكنها التحليق أنا حقاً لا أعرف
    it's full of passages and rooms and more entrances than you can count. Open Subtitles مليىء بالغرف و الممرات و مداخل بما لا يعد و لا يحصى
    - ... Skin on face is very thin and it's full of nerve endings. Open Subtitles جلد الوجه رقيق للغاية ومليء بالنهايات العصبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد