What's going on is I need mad backup, Send the damn cavalry, | Open Subtitles | ما الذي يحدث هو انني بحاجة لمساعدة بجنون ارسل الفرسان اللعينين |
What's going on is this stupid vest just saved your ass. | Open Subtitles | ما يحدث هو إن هذا الدرع التافه قد أنقذ حياتكِ |
What's going on is that you kept acting like you wanted to fuck me, so I said you could fuck me. | Open Subtitles | ما يحدث هو انك تواصل التصرف بشكل يوحي انك تريد ان تعاشرني لذلك قلت انه يمكنك ان تعاشرني |
What's going on is a spot in our foursome just opened up. | Open Subtitles | ما يجري هو أن حفرة قد افتتحت للتو في لعبتنا الرباعية |
What's going on is I want us to do something I want to do. | Open Subtitles | ما يجري هو أريد لنا أن تفعل شيئا أريد القيام به. |
What's going on is you supposed to guard your Boss's daughter, not screwing her. | Open Subtitles | ما يجري هو من المفترض أن تحرس ابنة رئيسك، وليس النوم معها |
What's going on is that I was trying to study and I couldn't because you didn't want me to. | Open Subtitles | الذي يحدث هو انني كنت احاول ان أدرس ولم أستطع بسبب انكِ لم تريدي مني هذا |
What's going on is my brother's a selfish prick and he always has been. | Open Subtitles | مالذي يحدث هو ان اخي انانيٌّ احمق ودائما ما كان كذلك |
What's going on is that the President recently received concrete photographic evidence that your boyfriend... | Open Subtitles | ما يحدث هو أن الرئيس تلقى مؤخرا أدلة صوريه ملموسة بأن خليلك |
Our best shot at finding out what's going on is to get to that Web site. | Open Subtitles | أفضل فرصة لنا في اكتشاف ما يحدث هو الوصول لهذا الموقع |
What's going on is I came here tonight, fully prepared to have sex for the first time. | Open Subtitles | ،ما يحدث هو أني أتيت الليلة مستعدة جداً للمارسة الجنس للمرة الأولى |
And sometimes what's going on is dark and awful and I can't do anything to help you. | Open Subtitles | واحيانا ما يحدث هو مظلم وشرير وانا لا استطيع ان افعل اي شيئ لمساعدتك |
What's going on is you selling out your client for sex. | Open Subtitles | ما يحدث هو أنك تتخلى عن موكلك مقابل الجنس |
What's going on is you're talking to a federal agent like I'm an accomplice to a crime that I had nothing to do with. | Open Subtitles | مالذي يجري هو أنك تتحدث لعميل فدرالي كما لو أنني متواطىء في جريمة |
WHAT's going on is MY OFFICERS ARE BEING SHOT IN THE STREETS | Open Subtitles | الذي يجري هو أن ضباطي يتعرضون لإطلاق النار بالشوارع |
What's going on is, we found out two days ago that the victim was having an affair. | Open Subtitles | الذي يجري هو انه اكتشفنا قبل يومين.. ان الضحية كانت تقيم علاقة غير شرعية. |
Well, what's going on is I don't like that place. I think it's standard and boring. | Open Subtitles | ما يجري هو أن ذلك المنزل لا يعجبني أعتقد أنه معتاد وممل |
What's going on is you're not the only indie frogs on the stove, my man. | Open Subtitles | ما يجري هو أنكما لستما الضفدعين الوحيدين في قدر الطهي يا صديقي. |
What's going on is if anybody sees us together, both of us are gonna be dead. | Open Subtitles | ما يجري هو إن رآنا أحد معاً فكلانا سيموت |
Okay, so, what's going on is we're changing things up. | Open Subtitles | حسناً ، الذى سيحدث هو أننا سنقوم بتغيير الأشياء |
What's going on is the sale of America's greatest asset. | Open Subtitles | ما يحدث هنا هو البيع لأعظم ثروة لأمريكا |