It'll help track the changes your body's going through. | Open Subtitles | سيساعد على تعقب التغيرات التي يمر بها جسدك |
It's deeper than that. He's going through a change of life. | Open Subtitles | الأمر أعمق من ذلك انه يمر بمرحلة تغير في حياته |
Sometimes you just -- you don't know what a person's going through. | Open Subtitles | .. احياناً انت فقط لا تعرف ما الذي يمر به المرء |
I can't imagine what's going through your wife's head right now. | Open Subtitles | لا يُمكن التخيل ما الذي يدور في بال زوجتك الآن. |
I think he's going through something bad. I can feel it. | Open Subtitles | أشعر بأنه يمرّ بوضع صعب يمكنني أن أشعر بذلك |
I mean, we have really no idea what that woman's going through. | Open Subtitles | أعني, نحن حقاً لا نفهم ما تمرّ به تلك المرأة |
Not as well as I know what she's going through. | Open Subtitles | ليس أكثر من معرفتى بما تمر به هذة الفتاة. |
Well, with what your friend's going through, and what you're going through, it's the best time to try it. | Open Subtitles | حسنٌ, مع ما يمر ,به اصدقائك ,وما كنت تمرُ به . هذا هو افضل وقت لتجربة ذلك |
I just think that we could show him a little compassion for what he's going through. | Open Subtitles | فقط أظن أننا يجب أن نظهر له بعض التعاطف لما يمر به |
I am the only person that understands what he's going through. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي يعلم ما الذي يمر به |
Sad part is, we all know exactly what he's going through. | Open Subtitles | المُحزن هو أننا جميعاً نعرف تماماً ما يمر به. |
He's going through it pretty fast so prep the backup tank. | Open Subtitles | انه يمر بسرعة كبيرة حتى الإعدادية دبابات النسخ الاحتياطي. |
I don't want to be in the dark about what he's going through. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون في الظلام حول ما يمر به. |
Well, I used to be more adventurous, but Johnny's going through a phase. | Open Subtitles | حسناً, اعتدت أنْ أكون أكثر ميلاً للمغامرة. لكن جوني يمر بمرحلة. |
Yeah, he lashes out at me, too, but it's normal, considering what he's going through. | Open Subtitles | أجل ، إنه يخرج هذا علي أيضاً .لكنه أمر طبيعي ، بإعتبار ما يمر به |
Now, I know everyone's going through a lot, but I think it is time for me to start a puzzle. | Open Subtitles | أعلم أن الجميع يمر بأوقات صعبة لكن أعتقد أنه حان الوقت كي أبدأ لغزا |
I just don't know what's going through his head. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف ما يدور في رأسه |
I don't know what's going through your head, but I know what's about to. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يدور في ذهنكِ لكنني أعرف ما على وشك الحدوث. |
He's going through a lot right now, and I don't want to make things harder. | Open Subtitles | إنّه يمرّ بأوقات عصيبة حاليًا ولا أريد تصعيب الأمور |
I know he's going through a hard time, but this is not the way to deal with it. | Open Subtitles | أعلم أنه يمرّ بأوقات عصيبة لكن ليست هذه هي الطريقة للتعامل معها |
And you're the only one who has any clue as to what she's going through. | Open Subtitles | وأنت الوحيد الذي لديه فكرة عمّا تمرّ به. |
It's just coming home and seeing my friends and everything that Ali's going through I realize I've got a lot of unresolved things in my life and it wouldn't be fair to you. | Open Subtitles | الأمر فحسب أنه العودة إلى البلدة و رؤية أصدقائي و كل شيء تمر به آلي أدركت أنه لدي الكثير |
It's no secret the industry's going through a few changes. | Open Subtitles | ليس الأمر سراً فالصناعة تمر بمرحلة تغيير |
That boy is gonna need more than protocol to survive what he's going through. | Open Subtitles | ذلك الولدِ سَيَحتاجُ أكثر مِنْ نظام للنَجاة من ما هو يَمْرُّ به. |