You have to trust us. He'll be fine. It's gonna be okay. | Open Subtitles | عليك الوثوق بنا، سيكون بخير كل شيء سيكون على ما يرام |
And i went to the hospital, but he's--He's gonna be okay. | Open Subtitles | و ذهبت إلى المستشفى .. لكنه سيكون على ما يرام |
We got in a car crash, but it's gonna be okay. | Open Subtitles | لقد إصطدمنا فى حادث سيارة ، لكن الأمور ستكون بخير |
And I need to know that if I'm not gonna be here, she's gonna be okay. | Open Subtitles | وأحتاج إلى معرفة في حال لم أكن هنا بأنها ستكون على ما يرام. |
But i'm gonna go get the first aid kit, everything's gonna be okay. | Open Subtitles | لكن سأذهب الآن لإحضار معدات الأسعافات الأولية، لا تقلقي، كُل شيء سيكون بخير. |
I wish I could tell you everything's gonna be okay and that your client isn't a killer. | Open Subtitles | أتمنى لو يُمكنني أن أخبرك أن كل شئ سيكون على ما يرام و أن موكلك ليس بقاتل |
And tell him it's gonna be okay... | Open Subtitles | وأخبره أن كل شيء سيكون على ما يرام لكن الأمر ليس كذلك |
I want you to believe me when I tell you everything's gonna be okay. | Open Subtitles | أريد منك أن تؤمني بي عندما أخبرك بأن كل شيء سيكون على ما يرام. |
And once they lift the point penalty, well, my average goes way up, and, yeah, it's gonna be okay. | Open Subtitles | و حين يزيلون نقطة الجزاء سيرتفع معدلي كثيراً و اجل انه سيكون على ما يرام |
It's okay. Everything's gonna be okay now, I promise. | Open Subtitles | لا بأس، كل شيء سيكون على ما يرام الآن أعدكِ |
Don't worry. Don't worry. It's gonna be okay. | Open Subtitles | لا تقلقي، لا تقلقي كل شيء سيكون على ما يرام. |
Okay. Don't worry, it's gonna be okay. We're gonna be fine. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلقي، سيكون الأمر على ما يرام، ستكون بخير |
Doctor, please tell my guy everything's gonna be okay. | Open Subtitles | رجاء أيها الطبيب أخبره أن الأمور ستكون بخير |
I think she's gonna be okay. Just stay focused. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون بخير فقط ابقى على تركيزك |
Hey, it's gonna be okay. I'm going to get you out of here. | Open Subtitles | الامور ستكون على ما يرام سوف اخرجك من هنا |
You have to promise that she's gonna be okay. | Open Subtitles | يجب أن تعدني بأنها ستكون على ما يرام |
I know that people keep saying it's gonna be okay, but, like, what if it isn't? | Open Subtitles | أعلم أن الناس تستمر بقول أن كل شيء سيكون بخير لكن ، ماذا لو لم يكن كذلك ؟ |
It's okay, we're FBI, everything's gonna be okay. | Open Subtitles | لابأس ، نحنُ قوات فيدرالية كل شيء سيكون على ما يُرام |
Everything's gonna be okay, I promise. | Open Subtitles | كُلّ شيء سَيصْبَحُ بخيرَ أَعِدُك |
You know, you promise that everything's gonna be okay. | Open Subtitles | أتعداننا أن يكون كل شيء سيكون على مايرام |
I'm still working on it. Think it's gonna be okay. | Open Subtitles | ما زلت أعمل على ذلك أعتقد أن كل شيء سيصبح على ما يرام |
Just don't tell me that everything's gonna be okay, please. | Open Subtitles | فقط لا تخبرنى أن كل شئ سيكون بخير ، رجاءاً |
It's gonna be okay,baby.We're all right. | Open Subtitles | سنكون على ما يرام يا صغيرتي، سنكون بخير. |
Mom, it's gonna be okay. We'll find him. | Open Subtitles | أمّي، ستكون الأمور على ما يرام سنعثر عليه |
She's gonna be okay, but she's in the infirmary. | Open Subtitles | ستكون على ما يُرام ، لكنها تتواجد في المُستوصف |
It's gonna be okay. | Open Subtitles | في الخروج من هذا الشيء ستكونين على ما يرام. |
Broken ribs, bruised kidney... He's gonna be okay, though. | Open Subtitles | كسور ف الاضلاع وكدمات ف الكليه لكنه سوف يكون بخير |
It's gonna be okay. It's gonna be all right. | Open Subtitles | ستكون الأمور بخير سيكون كل شييء على مايُرام. |