It's gonna take some cop shit to figure it out. | Open Subtitles | ومن سيأخذ بعض الشرطي القرف لأنها من أصل الرقم. |
It's gonna take about half an hour to take effect. | Open Subtitles | ومن سيأخذ حوالي نصف ساعة حتى تصبح نافذة المفعول. |
Yeah, so it's gonna take at least another week. | Open Subtitles | نعم، لذا سيستغرق الأمر على الأقل أسبوع آخر |
Tell me, Paul, what country's gonna take 20 Rwandan orphans? | Open Subtitles | أخبرني بول, أي البلدان ستأخذ 20 يتيم روانديّين ؟ |
It's gonna take a while, but eventually I'll forgive you. | Open Subtitles | سوف يأخذ زمن ولكن ولكن في النهاية سوف أسامحك |
Look, it's gonna take some time, but I think he'll come around. | Open Subtitles | انظر ، سيتطلب الأمر بعض الوقت لكن أعتقد أنه سوف يتجاوزه |
It's gonna take me a while, though, so don't wait up. | Open Subtitles | سوف يستغرق مني ذلِك بعض الوقت, لذلك لا تنتظروني |
And it's gonna take me a lot longer than six months. | Open Subtitles | و ذلك سيأخذ منّي , أكثر من ستّة أشهر بكثير |
Job's gonna take a few hours anyway. Silas Turner? Silas Turner? | Open Subtitles | العمل سيأخذ بضعه ساعات على أي حال المعذرة أنت أناني |
It's a little project. It's gonna take a while, though. | Open Subtitles | أنه مشروع صغير سيأخذ القليل من الوقت،على الرغم من |
Once you're a target, everyone's gonna take a shot. | Open Subtitles | عندما تصبحين هدفاً فإن الجميع سيأخذ نصيبه منكِ |
It's gonna take some getting used to, isn't it? | Open Subtitles | سيأخذ القليل ، لتَتَعوّد عليه ، أليس كذلك؟ |
It's gonna take a while before we can hack the computer. | Open Subtitles | سيأخذ معنا بعض الوقت قبل أن نتمكن من اقتحام الكومبيوتر |
Without knowing how it's put together,it's gonna take a while. | Open Subtitles | بدون أن نعرف كيف ترتبط ببعضها سيستغرق الأمر فترة |
Don't try it by yourself. It's gonna take a lot of figuring. | Open Subtitles | لا تحاول أن تفعل ذلك بنفسك سيستغرق الأمر الكثير من الوقت |
It's gonna take a little time and finesse, though. | Open Subtitles | على الرغم من أنها ستأخذ بعض الوقت والدهاء |
You think Jackie's gonna take self-defense classes in matching shirts with you? | Open Subtitles | هل تظنين ان چاكي ستأخذ دروس للدفاع عن النفس و سترتدي قمصان متشابهة معكِ؟ |
That's gonna take a while. Charlie had a lot of friends. | Open Subtitles | هذا سوف يأخذ وقتا تشارلى كان لديه الكثير من الأصدقاء |
But it's gonna take more than a coned bill. | Open Subtitles | لكن الأمر سيتطلب أكثر من سداد فاتورة كهرباء |
I mean, it's gonna take time to reverse-engineer the code and figure out exactly what it does to a cell. | Open Subtitles | أعني، سوف يستغرق وقتا طويلا القيام بعكس هندسة البرنامج و التوصل بالضبط الى معرفة ما الذي تفعله بالهواتف الخليوية |
It's gonna take you five penises to get over this guy. | Open Subtitles | سيحتاج الأمر الى خمسة قصبان لتنسين هذا الرجل |
She's gonna take the poor bastard for everything he's got. | Open Subtitles | سوف تأخذ من ذلك الوغد المسكين كل شيء يملكه |
If this Asher kid somehow has access to it, what makes you think he's gonna take you there? | Open Subtitles | إذا كان هذا الولد له علاقة بالأمر ما الذي يجعلك تعتقد أنه سيأخذك إلى هُناك ؟ |
Uh, Gideon, it's... it's gonna take a week to go through all these phones. | Open Subtitles | جيديون ان الامر سياخذ اسبوع لفحص كل تلك الاجهزة |
Our investigations have merged. Who's gonna take the lead? | Open Subtitles | تحقيقاتنا قد إتحدت، لذا من سيتولى القيادة؟ |
It's gonna take an hour to get the power back up, so they called the game. | Open Subtitles | سيستغرقون ساعة لإعادة التيار، لذا قاموا بإنهاء المباراة. |
And trust me, it's gonna take me years to process everything that happened in there. | Open Subtitles | و ثق بي، سوف يتطلب مني الأمر سنوات لاستيعاب كل ما حدث هناك |
So I need you to tell me what it's gonna take for you to come and work for us, temporarily, of course. | Open Subtitles | فأنا أحتاج منك إخباري بما يتطلب الأمر لكي تأتي للعمل لصالحنا، وبالطبع بشكل مؤقت |
This is what it's gonna take to get us through training. | Open Subtitles | هذا ما يتطلبه الأمر حتى نستطيع تجاوز التدريب |