The tycoon's lair, the Berchtesgaden of the publishing world, seemed impregnable till I thought of your private elevator. | Open Subtitles | عرين التنين, قلعة اسطورة عالم النشر, كان يبدو حصينا منيعا, حتى فكرت فى استخدام مصعدك الخاص, |
I think it's obvious, we should take Dr. Evil's lair by force. | Open Subtitles | اعتقد بأنه واضح يجب علينا ان نأخذ عرين دكتور الشر بالقوة |
You think I will willingly walk into my enemy's lair. | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني راغب بأن أدخل إلى عرين عدوي |
In the Fuhrer's headquarters, the Wolf's lair, beneath the obligatory smiles many of Hitler's officers are deeply troubled. | Open Subtitles | وكر الذئب فى مقر الفوهرر خبأت الابتسامات الدبلوماسيه الاجباريه شعور القلق الذى يراود ضباط هتلر |
For when Hitler arrives at the Wolf's lair, he sends him this message: | Open Subtitles | عندما وصل هتلر الى وكر الذئب ارسل اليه هذه الرساله |
The sewer was now the only way to get to Matanza's lair. | Open Subtitles | أنبوب المجاري كان الطريق الوحيد للوصول إلى مخبأ ماتانزا. |
We've finally found the enemy's lair and you want me to use this? | Open Subtitles | وجدنا عرين العدو أخيراً وأنت تريدني أن أستعمل هذه؟ |
Um... the instinct to protect and nurture, for example, by say, offering to share one's lair. | Open Subtitles | الغريزة للحماية والرعاية، على سبيل المثال، لنقل: تقديم عرضٍ لمُشاركة عرين أحدٍ. |
Wow... look at that building. Is it a dragon's lair or something? | Open Subtitles | إنظروا لتلك البناية, أهي عرين تنين أو ما شابه؟ |
That it was. But perhaps we should keep searching, find the villain's lair, as it were. | Open Subtitles | صحيح، وربّما علينا مواصلة البحث لنجد عرين الشرّيرة إنْ جاز التعبير |
A slave discovers a secret passageway down into the dragon's lair, finds this fabulous treasure, sees the sleeping dragon, creeps in, and steals a gold cup. | Open Subtitles | ويكتشف عبد ممرا سريا ،يهبط نحو عرين التنين فيجد الكنز البديع ،ويرى التنين النائم فيزحف للداخل ويسلب الكأس الذهبية |
Theoretically there's a 30-minute delay, but with the kind of heat you can expect at the Wolf's lair, | Open Subtitles | -نظرياً، هناك تأخير 30 دقيقة ، لكن مع الحرارة التي يمكن أن تتوقّعها في "عرين الذئب"، |
Excellent, Basil we have been tried for years, to get a mole inside Dr. Evil's lair. | Open Subtitles | ممتاز يا بازل, لقد حاولنا لسنوات لنحصل على خلد داخل عرين دكتور الشر |
Wow! I was expecting a Vampire's lair to be more.... | Open Subtitles | كُنْتُ أَتوقّعُ عرين مصّاصِ دماء ان يَكُونَ أكثرَ |
Oh, the willful heart invites despair, like blind men creeping in a dragon's lair. | Open Subtitles | القلب العنيد يدعو اليأس كرجال عمي يزحفون في عرين التنين |
As a result back in the Wolf's lair, Hitler starts to feel hopeful again. | Open Subtitles | نتيجه لذلك فى وكر الذئب بدأ هتلر يشعر بأمل مجددا |
Nothing would make her happier than to find out I'm hanging out in a vampire's lair. | Open Subtitles | لا شئ يجعلها أسعد من اكتشافها بأنني أتسكع في وكر مصاص دماء |
But you're out so late at the demon's lair. | Open Subtitles | لكنك خارج متأخر الى وكر الوحوش |
Do you remember in the Red Devil's lair, there was all that stuff to make the costumes? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما وجدناه في مخبأ الشيطان الأحمر كانت هُناك كل الأشياء التي يُمكن من خلالها صناعة أزياء |
Two months, I've been living in this rat's lair and, all this time, every single day, he goes on about a goddamn locket. | Open Subtitles | منذ شهرين , و أنا أعيش في مخبأ الجرذان هذا و , كل هذا الوقت كل يوم يأتينا بالحديث عن قلادةٍ لعينة |
So this is Dr. Evil's lair, huh? | Open Subtitles | إذاً , هذا مخبأ الدكتور شرير , أليس كذلك ؟ |