Okay, Mom, one, there's more than one yellow scarf in the world. | Open Subtitles | حسناً، أمي اولاً، هناك أكثر من وشاح اصفر واحد في العالم. |
She's my friend, but it's more than friendship. I love her. | Open Subtitles | إنّها صديقتي، لكنها أكثر من مجرد صداقة، إذ إنّي أحبّها. |
I'm an artist, so I get that it's more than just tight. | Open Subtitles | انا فنان , لذا فإننى افهم انه أكثر من مجرد ضيق. |
As I am, you understand, and that's more than I've ever known | Open Subtitles | و قد فهمتني على حقيقتي و هذا أكثر مما عرفته يوماً |
Oh, my. He's got attitude, all right. But it's more than that. | Open Subtitles | يا إلهي لديه اسلوب, هذا صحيح ولكن الأمر اكثر من ذلك |
It's hatching time, but life's more than eating your young. | Open Subtitles | أنا أسرق الوقت لكن الحياة أكبر من أجل الصغار |
I mean, that's more than enough time in politics. | Open Subtitles | أَعْني، ذلك أكثر مِنْ الوقت الكافي في السياسةِ. |
I'm sure he's more than that, not that I would know. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه أكثر من ذلك ليس وكأنني أعلم |
There's more than one way to move around this coven. | Open Subtitles | هناك أكثر من طريقة للتحرك في أنحاء هذا المجمع |
That's more than enough time to get to the film storage bunkers. | Open Subtitles | و هذا أكثر من وقت كافٍ للوصول إلى مخابئ تخزين الفيلم |
This time there's more than enough transport to go around. | Open Subtitles | هذه المرة هناك أكثر من نعامة كي تنتقل بينهم |
But what happens when there's more than one equal choice? | Open Subtitles | عندما يكون هناك أكثر من أختيار مساوي واحد ؟ |
That's more than 500 men, plus those already there. | Open Subtitles | هذا أكثر من 500 رجلاً بجانب الموجودين هناك |
Felix says it's more than just a beer holder. | Open Subtitles | فيليكس يقول أنه أكثر من مجرد حامل البيرة. |
What if there's more than just a coincidental similarity in these patterns? | Open Subtitles | ماذا إذا كان هناك أكثر من التشابه العرضي في هذه الأنماط؟ |
All right, some people believe it's more than just a myth. | Open Subtitles | حسناً, بعض الناس يؤمنون بأنها كانت أكثر من مجرد أسطورة |
Believe me, he's more than a tour guide, he's an earthbender. | Open Subtitles | صدقيني , إنه أكثر من مرشد سياحي إنه مُخضع أرض |
-That's more than they do on the west side highway. | Open Subtitles | هذا أكثر مما يفعلوه على تعديلات الطريق الغربي السريع |
That's more than most people in your position make, trust me. | Open Subtitles | هذا أكثر مما يجنيه معظم من هم بمركزك، ثق بي |
You know, it's more than two or she would have said "both." | Open Subtitles | أتعلم انهم كانوا اكثر من اثنين و الا لكانت قالت كلاهما |
It's more than that. He was always thousands of miles away. | Open Subtitles | الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال |
That's more than what most people make here in a year. | Open Subtitles | ذلك أكثر مِنْ الذي أكثر الناسِ إجعلْ هنا في السّنة. |
Supergirl trusts him and that's more than good enough. | Open Subtitles | الفتاه الخارقة تثق به هاذا اكثر مما كفاية جيدة |
That's more than I'd pay an actual dealer, and you wouldn't know chiaroscuro from chicken giblets. | Open Subtitles | هذا أكثر ما سيحصل عليه التاجر الفعلي وأنت لن تعرف شيء عن القيام بهذا |
I think it's more than that. I think he wants a specific amount. | Open Subtitles | اعتقد ان الامر اكبر من هذا, اعتقد انه بحاجة لمبلغ محدد |
Well, between the mud and the ice and the law, it's more than we can manage. | Open Subtitles | حسنا, بين الوحل والجليد والقانون, إنه اكثر مما يمكننا تحمله |
Well, first of all, it's more than you could have on you. | Open Subtitles | حسنًا، قبل كل شيء إنّه أكثر ممّا يمكنك حمله. |