"'s more than" - Translation from English to Arabic

    • أكثر من
        
    • أكثر مما
        
    • اكثر من
        
    • أكبر من
        
    • أكثر مِنْ
        
    • اكثر مما
        
    • أكثر ما
        
    • اكبر من
        
    • إنه اكثر
        
    • إنّه أكثر ممّا
        
    Okay, Mom, one, there's more than one yellow scarf in the world. Open Subtitles حسناً، أمي اولاً، هناك أكثر من وشاح اصفر واحد في العالم.
    She's my friend, but it's more than friendship. I love her. Open Subtitles إنّها صديقتي، لكنها أكثر من مجرد صداقة، إذ إنّي أحبّها.
    I'm an artist, so I get that it's more than just tight. Open Subtitles انا فنان , لذا فإننى افهم انه أكثر من مجرد ضيق.
    As I am, you understand, and that's more than I've ever known Open Subtitles و قد فهمتني على حقيقتي و هذا أكثر مما عرفته يوماً
    Oh, my. He's got attitude, all right. But it's more than that. Open Subtitles يا إلهي لديه اسلوب, هذا صحيح ولكن الأمر اكثر من ذلك
    It's hatching time, but life's more than eating your young. Open Subtitles أنا أسرق الوقت لكن الحياة أكبر من أجل الصغار
    I mean, that's more than enough time in politics. Open Subtitles أَعْني، ذلك أكثر مِنْ الوقت الكافي في السياسةِ.
    I'm sure he's more than that, not that I would know. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه أكثر من ذلك ليس وكأنني أعلم
    There's more than one way to move around this coven. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة للتحرك في أنحاء هذا المجمع
    That's more than enough time to get to the film storage bunkers. Open Subtitles و هذا أكثر من وقت كافٍ للوصول إلى مخابئ تخزين الفيلم
    This time there's more than enough transport to go around. Open Subtitles هذه المرة هناك أكثر من نعامة كي تنتقل بينهم
    But what happens when there's more than one equal choice? Open Subtitles عندما يكون هناك أكثر من أختيار مساوي واحد ؟
    That's more than 500 men, plus those already there. Open Subtitles هذا أكثر من 500 رجلاً بجانب الموجودين هناك
    Felix says it's more than just a beer holder. Open Subtitles فيليكس يقول أنه أكثر من مجرد حامل البيرة.
    What if there's more than just a coincidental similarity in these patterns? Open Subtitles ماذا إذا كان هناك أكثر من التشابه العرضي في هذه الأنماط؟
    All right, some people believe it's more than just a myth. Open Subtitles حسناً, بعض الناس يؤمنون بأنها كانت أكثر من مجرد أسطورة
    Believe me, he's more than a tour guide, he's an earthbender. Open Subtitles صدقيني , إنه أكثر من مرشد سياحي إنه مُخضع أرض
    -That's more than they do on the west side highway. Open Subtitles هذا أكثر مما يفعلوه على تعديلات الطريق الغربي السريع
    That's more than most people in your position make, trust me. Open Subtitles هذا أكثر مما يجنيه معظم من هم بمركزك، ثق بي
    You know, it's more than two or she would have said "both." Open Subtitles أتعلم انهم كانوا اكثر من اثنين و الا لكانت قالت كلاهما
    It's more than that. He was always thousands of miles away. Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك لقد كان دائماً بعيداً بآلاف الأميال
    That's more than what most people make here in a year. Open Subtitles ذلك أكثر مِنْ الذي أكثر الناسِ إجعلْ هنا في السّنة.
    Supergirl trusts him and that's more than good enough. Open Subtitles الفتاه الخارقة تثق به هاذا اكثر مما كفاية جيدة
    That's more than I'd pay an actual dealer, and you wouldn't know chiaroscuro from chicken giblets. Open Subtitles هذا أكثر ما سيحصل عليه التاجر الفعلي وأنت لن تعرف شيء عن القيام بهذا
    I think it's more than that. I think he wants a specific amount. Open Subtitles اعتقد ان الامر اكبر من هذا, اعتقد انه بحاجة لمبلغ محدد
    Well, between the mud and the ice and the law, it's more than we can manage. Open Subtitles حسنا, بين الوحل والجليد والقانون, إنه اكثر مما يمكننا تحمله
    Well, first of all, it's more than you could have on you. Open Subtitles حسنًا، قبل كل شيء إنّه أكثر ممّا يمكنك حمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more